Главная - Полы
Иван трофимович выглядел очень суровым долгое время. Значение хруцкий иван трофимович в краткой биографической энциклопедии. Между Дмитрием и Петром

Иван Трофимович Душарин, российский альпинист, МСМК по альпинизму, трижды восходитель на Эверест, восходитель на К2 (до 8000 м), Нангапарбат, Чо-Ойю. Совершил двадцать семь восхождений на семитысячники. Автор книг «У каждого свой Эверест», «По струне через бездну».

НИКТО НЕ ЛЮБИТ ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЯ. А ГОРЫ ОЧЕНЬ ХОРОШО УЧАТ ЭТО ДЕЛАТЬ. В условиях ограниченных ресурсов (квалификации, времени, погоды, сил, еды) ты должен принять единственное верное решение. Часто не только за себя, но и за команду. Этот навык дорогого стоит в обычной жизни.

ВЫСОТА - ОСОБАЯ СРЕДА. Даже вода и воздух мягче и проще для человека, чем горы. Горы очень агрессивны, переменчивы. И здесь все зависит только от тебя. Да, есть коммерческие экспедиции, где провешены перила, шерпы несут груз и кислород, но ноги ты переставляешь сам. И никто вместо тебя это не сделает.

ЗДЕСЬ СРАЗУ ЗАМЕТНО, ЧТО ТЫ УМЕЕШЬ. Высота требует автоматического исполнения навыков, освоенных внизу. Ни времени, ни, главное, сил не будет на то, чтобы сделать плохо, сделать неправильно, сделать кое-как. Ты работаешь как робот, выполняя заложенную программу.

Погибает тот, кто не прошел базовую подготовку, у кого нет навыка оценки ситуации и прогноза.

АЛЬПИНИЗМ ВООБЩЕ ОЧЕНЬ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ . Я всегда вспоминаю первую советскую экспедицию на Эверест. Кто был ее руководителем? – Академик Тамм. Кто был ее старшим тренером? Доктор технических наук Овчинников. В команде было двенадцать кандидатов наук!

ГОРЫ СРАЗУ ПОКАЗЫВАЮТ "КТО ЕСТЬ КТО". Они «шлифуют» тебя как человека. Ты долгое время находишься в группе без возможности перестать общаться, уйти. При этом ты зависишь от этих людей, и они зависят от тебя. Волей неволей, ты учишься терпению и пониманию.

Я познакомился со своей женой на сборах. Она сама спортсменка, инструктор альпинизма, вовремя, к счастью, переключившаяся на воспитание детей. Так вот, она не стала, как многие жены «вытаскивать» меня из моего дела.

МУЖЧИНА ДОЛЖЕН ИМЕТЬ МУЖСКОЕ ДЕЛО . Сидеть с удочкой на реке, качать железо, ходить в горы. Если вы лишаете его этого – вы через какое-то время не узнаете того человека, которого когда-то полюбили. Пусть он ходит в горы, если он это любит.

Проходя карнизы (нависания) в какой-то момент тебе нужно шагнуть в пропасть и на веревке отделиться от стены, зависнуть и продолжить подъем с жумаром. Когда мы были на Чанга-Бэнг, где было много таких карнизов, я понял, что С ВОЗРАСТОМ ЖЕЛАНИЕ ЖИТЬ ВОЗРАСТАЕТ . И только из-за того, что надо делать работу, ты шагаешь в эту пустоту.

Однажды во время подъема на Чанга-Бэнг мне пришлось долгое время провести в неподвижном состоянии, ожидая, пока команда наверху поставит платформу. Вышла заминка, ждать пришлось долго, я начал замерзать.

Я ПОНЯЛ ТОГДА, КАК СТРАШНО, КОГДА ТЫ МЕДЛЕННО УМИРАЕШЬ . В какой-то момент мне захотелось перерезать веревку и все закончить.
Вот из-за этого случая я все-время говорю, что САМООБЛАДАНИЕ – ВАЖНЕЙШЕЕ КАЧЕСТВО , которое развивает альпинизм. Нужно уметь владеть собой.

Бывало ли страшно? Однажды на К2 сошла небольшая лавина и тащила меня вместе с собой, пока мне не удалось задержаться. Когда борешься за жизнь, то не испытываешь страха.
ПОТОМУ ЧТО БОРЬБА - ЭТО ЖИЗНЬ . Страх приходит потом, вместе с осознанием того, что произошло.

ВЫ ХОТИТЕ ПОДНЯТЬСЯ НА ЭВЕРЕСТ? Не торопитесь, сходите хотя бы два семитысячника. Ваше отношение к высоте очень сильно изменится.

тПЦДЕОЙЕ ФТБДЙГЙЙ

ч ЫФБВ ЧПЪДХЫОПК БТНЙЙ РТЙВЩМ Ч ОБЪОБЮЕООПЕ ЧТЕНС. рТЕДУФБЧЙМУС ЛПНБОДХАЭЕНХ ЗЕОЕТБМ-МЕКФЕОБОФХ БЧЙБГЙЙ о. ж. рБРЙЧЙОХ, Б ПФ ОЕЗП ЪБЫЕМ Ч РПМЙФПФДЕМ. иПФЕМПУШ ХЪОБФШ, ЛФП ВХДЕФ НПЙН ЪБНЕУФЙФЕМЕН РП РПМЙФЙЮЕУЛПК ЮБУФЙ. нОЕ ОБЪЧБМЙ ЗЧБТДЙЙ РПДРПМЛПЧОЙЛБ лБМХЗЙОБ йЧБОБ фТПЖЙНПЧЙЮБ. дБМЙ ЕНХ ЛТБФЛХА ИБТБЛФЕТЙУФЙЛХ: ОБЪОБЮЕО У ДПМЦОПУФЙ ЪБНРПМЙФБ РПМЛБ, ОБ «ЙМЕ» МЕФБЕФ ОЕРМПИП, ЧПЕЧБМ ОБ мЕОЙОЗТБДУЛПН ЖТПОФЕ. «ьФП ИПТПЫП, ЮФП УБН МЕФБЕФ, - ОЕЧПМШОП РПДХНБМ С. - фБЛПЗП МЕФЮЙЛЙ ВЩУФТЕЕ РПМАВСФ».

хРТБЧМЕОЙЕ 335-К ЫФХТНПЧПК БЧЙБГЙПООПК ДЙЧЙЪЙЙ ТБУРПМБЗБМПУШ Ч ДЕТЕЧОЕ мПЗПЧП, РТЙАФЙЧЫЕКУС НЕЦДХ ДЧХИ ЧЩУПФПЛ. рП РТЙВЩФЙЙ ФХДБ С УТБЪХ ЦЕ РПЙОФЕТЕУПЧБМУС, ЗДЕ ЦЙЧЕФ ЗЧБТДЙЙ РПДРПМЛПЧОЙЛ лБМХЗЙО. нОЕ ХЛБЪБМЙ ОБ ЛТБКОАА ЙЪВХ. рПДИПЦХ Й ЧЙЦХ ОБ ЛТЩМШГЕ ЛПТЕОБУФПЗП ЮЕМПЧЕЛБ Ч МЕФОПК ЛХТФЛЕ.

ЙЧБО фТПЖЙНПЧЙЮ? - УРТБЫЙЧБА.

ДБ, - ПФЧЕЮБЕФ ПО, РПЧЕТОХЧ ЛП НОЕ ПВЧЕФТЕООПЕ МЙГП.

ВХДЕН ЪОБЛПНЩ. оБЪОБЮЕО ЛПНБОДЙТПН ЧБЫЕК ДЙЧЙЪЙЙ.

нЩ РПЦБМЙ ДТХЗ ДТХЗХ ТХЛЙ.

уФПСМБ ЗМХВПЛБС ПУЕОШ 1943 ЗПДБ. вЩМП ИПМПДОП, ХЦЕ РПТПЫЙМ УОЕЦПЛ. ч РПМЕФЕ С ОЕНОПЗП ПЪСВ. йЧБО фТПЖЙНПЧЙЮ, ЧЙДЙНП, ЪБНЕФЙМ ЬФП Й РТЕДМПЦЙМ:

ЪБКДЕНФЕ ЛП НОЕ, РПРШЕН ЮБКЛХ.

ч ЙЪВЕ ОБ ЦЕУФСОПК РЕЮЛЕ-ЧТЕНСОЛЕ РЩИФЕМ ЮБКОЙЛ. лПЗДБ НЩ ТБЪДЕМЙУШ, С ХЧЙДЕМ ОБ ЗТХДЙ Х лБМХЗЙОБ ДЧБ ПТДЕОБ лТБУОПЗП ъОБНЕОЙ, ПТДЕО лТБУОПК ъЧЕЪДЩ Й НЕДБМШ «ъБ ПФЧБЗХ».

«вЩЧБМЩК ЮЕМПЧЕЛ», - НЕМШЛОХМБ Х НЕОС НЩУМШ. й С УТБЪХ РТПОЙЛУС УЙНРБФЙЕК Л йЧБОХ фТПЖЙНПЧЙЮХ.

ъБ ЮБЕН ПО ЪОБЛПНЙМ НЕОС У ДЙЧЙЪЙЕК, У МАДШНЙ, ЛПФПТЩНЙ ОБН ЧНЕУФЕ РТЕДУФПСМП ТХЛПЧПДЙФШ. тБУУЛБЪБМ, РТБЧДБ, УЛХРП, Й П ФПН, ЛБЛ ЪБЭЙЭБМ мЕОЙОЗТБД. с ЕНХ ФПЦЕ РПЧЕДБМ П ВПСИ РПД фХМПК, пТМПН Й вТСОУЛПН. юЕН ВПМШЫЕ С ХЪОБЧБМ ЬФПЗП ЮЕМПЧЕЛБ, ФЕН УЙМШОЕЕ ПО НОЕ ОТБЧЙМУС. ъБ ТБЪЗПЧПТПН РТПУЙДЕМЙ ДПРПЪДОБ. йДФЙ Ч ЫФБВ ВЩМП ХЦЕ РПЪДОП, Й С ЪБОПЮЕЧБМ Х лБМХЗЙОБ.

рПФЕЛМЙ ОБРТСЦЕООЩЕ ФТХДПЧЩЕ ВХДОЙ. лПОЕГ 1943 ЗПДБ Й ОБЮБМП 1944-ЗП НЩ ХУЙМЕООП ЗПФПЧЙМЙУШ Л чЙФЕВУЛП-рПМПГЛПК ПРЕТБГЙЙ. чЧПДЙМЙ Ч УФТПК НПМПДЕЦШ, МЕФБМЙ РТЙ ФБЛПК РПЗПДЕ, РТЙ ЛПФПТПК Ч НЙТОПЕ ЧТЕНС ДБЦЕ ЮЕИМЩ У УБНПМЕФПЧ ОЕ УОЙНБАФ.

ч УЧСЪЙ У ФЕН ЮФП ЧУЕ «УФБТЙЮЛЙ» ХМЕФЕМЙ ЪБ ОПЧЩНЙ УБНПМЕФБНЙ, ОБН У йЧБОПН фТПЖЙНПЧЙЮЕН РТЙЫМПУШ МЕФБФШ Ч ЛБЮЕУФЧЕ ЙОУФТХЛФПТПЧ. у ХФТБ ДП РПЪДОЕЗП ЧЕЮЕТБ ОЕ ЧЩМЕЪБМЙ ЙЪ ЛБВЙОЩ. еЗП БЧФПТЙФЕФ ЛБЛ МЕФБАЭЕЗП РПМЙФТБВПФОЙЛБ, ЪБНЕФОП РПЧЩЫБМУС. нЕОС ЬФП ТБДПЧБМП. ч ХЮЕВЕ МЙЮОЩК РТЙНЕТ ОХЦЕО, ЛБЛ Ч ВПА.

ч ИПДЕ ПВХЮЕОЙС НПМПДЕЦЙ С ИПТПЫП ХЪОБМ Й ЙОЦЕОЕТБ ДЙЧЙЪЙЙ ЙОЦЕОЕТ-РПДРПМЛПЧОЙЛБ чМБДЙУМБЧБ еЧЗЕОШЕЧЙЮБ фЙФПЧБ. х ОЕЗП ВЩМП НОПЗП ПВЭЕЗП У лБМХЗЙОЩН. фБЛБС ЦЕ РТПУФПФБ Ч ПВТБЭЕОЙЙ У МАДШНЙ, ФБЛБС ЦЕ ПВЯЕЛФЙЧОПУФШ Ч ПГЕОЛЕ УЧПЙИ Й ЮХЦЙИ ДЕМ. дБЦЕ ТПУФПН ПОЙ НБМП ПФМЙЮБМЙУШ ДТХЗ ПФ ДТХЗБ.

фЙФПЧ ПЪОБЛПНЙМ НЕОС УП ЫФБФОЩН ТБУРЙУБОЙЕН ФЕИОЙЮЕУЛПЗП УПУФБЧБ УПЕДЙОЕОЙС, ДБМ РПДТПВОХА ИБТБЛФЕТЙУФЙЛХ УЧПЙН ЪБНЕУФЙФЕМСН, ЙОЦЕОЕТБН РПМЛПЧ Й ЬУЛБДТЙМЙК, ФЕИОЙЛБН ЪЧЕОШЕЧ. ьФП ВЩМЙ МАДЙ, ПВМБДБАЭЙЕ ВПМШЫЙН ПРЩФПН ТБВПФЩ.

оБ ЖПТНЙТПЧБОЙЕ УПЕДЙОЕОЙС ОБН ПФЧЕМЙ ЧУЕЗП НЕУСГ. б РПФПН НЩ ДПМЦОЩ ВЩМЙ РТЙОСФШ ХЮБУФЙЕ Ч ВПСИ. юФПВЩ ХМПЦЙФШУС Ч ПФЧЕДЕООЩК УТПЛ, РТЙЫМПУШ ЧУЕ ЪБДБЮЙ ТЕЫБФШ ПДОПЧТЕНЕООП: ЛПНРМЕЛФПЧБФШ РПМЛЙ, ЬУЛБДТЙМШЙ Й ВБФБМШПОЩ БЬТПДТПНОПЗП ПВУМХЦЙЧБОЙС, ОБМБЦЙЧБФШ ТБВПФХ ЫФБВПЧ, ПТЗБОЙЪПЧЩЧБФШ РЕТЕЗПОЛХ УБНПМЕФПЧ У ЪБЧПДПЧ, ЧЧПДЙФШ Ч УФТПК МЕФЮЙЛПЧ, РТЙВЩЧБАЭЙИ ЙЪ ХЮЙМЙЭ.

пЮЕОШ ЬОЕТЗЙЮОП ЧЪСМЙУШ ЪБ ДЕМП ЙОЦЕОЕТ-РПДРПМЛПЧОЙЛ чМБДЙУМБЧ еЧЗЕОШЕЧЙЮ фЙФПЧ Й ЕЗП ЪБНЕУФЙФЕМШ РП ЧППТХЦЕОЙА НБКПТ бфу йМШС бТУЕОШЕЧЙЮ вБТБОАЛ. ъБВПФ Х ОЙИ ВЩМП НОПЗП. фТЕВПЧБМПУШ ХЛПНРМЕЛФПЧБФШ УБНПМЕФОЩК РБТЛ, ОБМБДЙФШ ТБВПФХ ЧУЕК ЙОЦЕОЕТОП-ФЕИОЙЮЕУЛПК УМХЦВЩ.

ч ФТЈИ РПМЛБИ ОБУЮЙФЩЧБМПУШ ФПЗДБ 126 УБНПМЕФПЧ. йЪ ОЙИ ФПМШЛП 8 УФПСМЙ ОБ БЬТПДТПНЕ. пУФБМШОЩЕ ЦЕ ВЩМЙ ТБЪВТПУБОЩ Ч ТБЪОЩИ НЕУФБИ Ч ТБДЙХУЕ 50-70 ЛЙМПНЕФТПЧ. ьФП ФЕ, ЛПФПТЩЕ РТПЙЪЧЕМЙ ЧЩОХЦДЕООХА РПУБДЛХ. рТЙОБДМЕЦБМЙ ПОЙ, ЛПОЕЮОП, ОЕ ОБЫЕК ДЙЧЙЪЙЙ Й ОЕ ПДОПК, Б ОЕУЛПМШЛЙН ЮБУФСН. йИ ФПМШЛП ЪБРЙУБМЙ ЪБ ОБНЙ, РПУЛПМШЛХ НЩ ОБЮБМЙ ЖПТНЙТПЧБОЙЕ.

оБ ЛБЦДЩК ЮЙУМСЭЙКУС ЪБ УПЕДЙОЕОЙЕН УБНПМЕФ ОХЦОП ВЩМП УПУФБЧЙФШ ФЕИОЙЮЕУЛХА ДПЛХНЕОФБГЙА. б НБЫЙОЩ, УПЧЕТЫЙЧЫЙЕ ЧЩОХЦДЕООХА РПУБДЛХ, РПДМЕЦБМЙ ФЭБФЕМШОПНХ ПУНПФТХ ТХЛПЧПДСЭЙНЙ ТБВПФОЙЛБНЙ ФЕИОЙЛП-ЬЛУРМХБФБГЙПООПК УМХЦВЩ РПМЛПЧ. фПМШЛП РПУМЕ ЬФПК РТПГЕДХТЩ НЕИБОЙЛ УБНПМЕФБ ПФРТБЧМСМУС Ч ЬЧБЛХБГЙПООХА ЛПНБОДХ, Б ПФФХДБ У ЕЕ РТЕДУФБЧЙФЕМЕН Л НЕУФХ ЧЩОХЦДЕООПК РПУБДЛЙ...

лБЛ С ХЦЕ УЛБЪБМ, РПЧТЕЦДЕООЩИ УБНПМЕФПЧ, РЕТЕДБООЩИ ЙЪ ДТХЗЙИ ЮБУФЕК, ЪБ ДЙЧЙЪЙЕК ЮЙУМЙМПУШ 118. пОЙ ОЕ ФПМШЛП ДПУФБЧМСМЙ НБУУХ ИМПРПФ, ОП Й ЧЩОХЦДБМЙ ОБУ ПФЧМЕЛБФШ ОБ ЙИ ПИТБОХ Й РЕТЕДБЮХ НОПЗП ГЕООЩИ УРЕГЙБМЙУФПЧ.

ч ЬФПФ ОБРТСЦЕООЩК ПТЗБОЙЪБГЙПООЩК РЕТЙПД ОЕНБМП ЪБВПФ ВЩМП Й Х РПМЙФТБВПФОЙЛПЧ. рПДРПМЛПЧОЙЛ лБМХЗЙО, НПЦОП УЛБЪБФШ, ОЕ ЧЩМЕЪБМ ЙЪ РПМЛПЧ: ЧЩУФХРБМ У ДПЛМБДБНЙ, РТПЧПДЙМ ВЕУЕДЩ У РБТФЙКОЩН БЛФЙЧПН, РПНПЗБМ Ч ПТЗБОЙЪБГЙЙ РБТФЙКОЩИ Й ЛПНУПНПМШУЛЙИ УПВТБОЙК. еЗП ТБВПФБ, Ч ЛПФПТПК ПО РПУФПСООП ПРЙТБМУС ОБ ЛПННХОЙУФПЧ Й ЛПНУПНПМШГЕЧ, УЩЗТБМБ ЙУЛМАЮЙФЕМШОП ЧБЦОХА ТПМШ Ч НПВЙМЙЪБГЙЙ МЙЮОПЗП УПУФБЧБ ОБ ПУЧПЕОЙЕ ОПЧПК ФЕИОЙЛЙ, Ч РПЧЩЫЕОЙЙ ВПЕЧПК ЗПФПЧОПУФЙ ДЙЧЙЪЙЙ.

рПНОА, РПМХЮЙМЙ НЩ РПУМЕДОАА РБТФЙА ЫФХТНПЧЙЛПЧ. чЩЪЩЧБА ЙОЦЕОЕТБ ДЙЧЙЪЙЙ фЙФПЧБ Й ЗПЧПТА ЕНХ, ЮФП ОБДП РПДЗПФПЧЙФШ ЬФЙ НБЫЙОЩ Л РПМЕФБН.

НЕИБОЙЛЙ ЕЭЕ ОП РТЙВЩМЙ, ФЕ, ЛПФПТЩЕ РТЙОЙНБМЙ УБНПМЕФЩ ОБ ЪБЧПДЕ, - ПФЧЕЮБЕФ чМБДЙУМБЧ еЧЗЕОШЕЧЙЮ. - пОЙ ЧЕТОХФУС ЮЕТЕЪ ДЧПЕ УХФПЛ.

фЕТСФШ ЧТЕНС НЩ ОЕ НПЗМЙ. рТЙЗМБЫБА й. ф. лБМХЗЙОБ, ЛПФПТЩК Ч ЬФПФ ТБЪ ОБИПДЙМУС Ч ЫФБВЕ. чНЕУФЕ У ОЙН РТЙЫЕМ Й ЛПНБОДЙТ РПМЛБ зЕТПК уПЧЕФУЛПЗП уПАЪБ РПДРПМЛПЧОЙЛ ч. з. вПМПФПЧ. с ПВЯСУОЙМ ЙН ПВУФБОПЧЛХ Й РПРТПУЙМ ЙИ ЧЩУЛБЪБФШ УЧПЕ НОЕОЙЕ.

НПЦЕФ ВЩФШ, ДТХЗЙЕ НЕИБОЙЛЙ УНПЗХФ РПДЗПФПЧЙФШ ЬФЙ НБЫЙОЩ, - УЛБЪБМ лБМХЗЙО. - оБДП РПЗПЧПТЙФШ У ЛПННХОЙУФБНЙ.

ЧЕТОП! - РПДДЕТЦБМ ЕЗП вПМПФПЧ. - лУФБФЙ, УЕЗПДОС Ч ОБЫЕН РПМЛХ РБТФУПВТБОЙЕ. чПФ Й РПУФБЧЙН ЬФПФ ЧПРТПУ.

рТЙЪОБФШУС, С ХУПНОЙМУС Ч РТБЧЙМШОПУФЙ ФБЛПЗП ЫБЗБ Й ОЕ ТБУУЮЙФЩЧБМ, ЮФП ЪБЧФТБ НЩ УНПЦЕН ПРТПВПЧБФШ Ч ЧПЪДХИЕ РТЙВЩЧЫЙЕ У ЪБЧПДБ ЫФХТНПЧЙЛЙ. оБИПДЙЧЫЙЕУС ЪДЕУШ НЕИБОЙЛЙ УБНПМЕФПЧ ВЩМЙ РЕТЕЗТХЦЕОЩ. пОЙ ПВУМХЦЙЧБМЙ РП ДЧЕ, Б ФП Й РП ФТЙ НБЫЙОЩ. уРБФШ ЙН РТЙИПДЙМПУШ УБНПЕ ВПМШЫЕЕ РСФШ ЮБУПЧ Ч УХФЛЙ. рП 15 ЮБУПЧ ПОЙ ЕЦЕДОЕЧОП ТБВПФБМЙ ОБ НПТПЪЕ.

дПЛМБД ОБ РБТФЙКОПН УПВТБОЙЙ УДЕМБМ РПДРПМЛПЧОЙЛ вПМПФПЧ. пО ЗПЧПТЙМ П ЪБДБЮБИ, ЛПФПТЩЕ РПУФБЧМЕОЩ РЕТЕД ЛПННХОЙУФБНЙ РПМЛБ ОБ ЪБЧЕТЫБАЭЕН ЬФБРЕ РПДЗПФПЧЛЙ Л РТЕДУФПСЭЙН ВПСН. ъБФЕН ЧЩУФХРЙМ лБМХЗЙО. пО РТЙЪЧБМ МЕФЮЙЛПЧ РПНПЮШ ФЕИОЙЛБН Й НЕИБОЙЛБН РПВЩУФТЕЕ ЧЧЕУФЙ Ч УФТПК УБНПМЕФЩ, РТЙВЩЧЫЙЕ У ЪБЧПДБ. лПННХОЙУФЩ РПДДЕТЦБМЙ ЬФП РТЕДМПЦЕОЙЕ Й РТЙОСМЙ УППФЧЕФУФЧХАЭХА ТЕЪПМАГЙА.

рТСНП У УПВТБОЙС МАДЙ ПФРТБЧЙМЙУШ ОБ БЬТПДТПН. ч ЪЕНМСОЛБИ ПУФБМЙУШ МЙЫШ ФЕ, ЛПФПТЩЕ ОБИПДЙМЙУШ Ч УХФПЮОПН ОБТСДЕ. мЕФЮЙЛЙ ФТХДЙМЙУШ ОБТБЧОЕ У ФЕИОЙЛБНЙ Й НЕИБОЙЛБНЙ. л ДЧХН ЮБУБН ОПЮЙ ЧУЕ ЫФХТНПЧЙЛЙ ВЩМЙ РПДЗПФПЧМЕОЩ Л РПМЕФБН.

хУРЕЫОП РТПИПДЙМБ Й ТБВПФБ РП ЧЧПДХ Ч УФТПК НПМПДЩИ МЕФЮЙЛПЧ. пУПВЕООП ИПЮЕФУС ПФНЕФЙФШ ХУЕТДЙЕ ЛБРЙФБОПЧ р. бТЕЖШЕЧБ, ж. уБДЮЙЛПЧБ, б. нЙТПОПЧБ, о. нБЛБТПЧБ, УФБТЫЙИ МЕКФЕОБОФПЧ лТЩМС, фБТБЛБОПЧБ, мБВЪХЛПЧБ.

ъБЧЕТЫБМБУШ РПДЗПФПЧЛБ Л чЙФЕВУЛП-рПМПГЛПК ПРЕТБГЙЙ. оБЫБ ДЙЧЙЪЙС ДПМЦОБ ВЩМБ ЫФХТНПЧЩНЙ ХДБТБНЙ У ЧПЪДХИБ ПВЕУРЕЮЙФШ ЧЧПД Ч РТПТЩЧ 1-ЗП лТБУОПЪОБНЕООПЗП ФБОЛПЧПЗП ЛПТРХУБ. у ХЮЕФПН ЬФПК ЪБДБЮЙ НЩ ОЕ ФПМШЛП РТПЧПДЙМЙ РПМЕФЩ, ОП УФТПЙМЙ ЧУА ХЮЕВОП-ЧПУРЙФБФЕМШОХА ТБВПФХ.

пФТБВБФЩЧБС У НПМПДЕЦША ОБЙВПМЕЕ ЬЖЖЕЛФЙЧОЩЕ НЕФПДЩ ВПЕЧПЗП РТЙНЕОЕОЙС ЫФХТНПЧЙЛБ, НЩ ФЧПТЮЕУЛЙ ЙУРПМШЪПЧБМЙ ВПЕЧПК ПРЩФ, ОБЛПРМЕООЩК ЛБЛ ОБЫЙНЙ ЬЛЙРБЦБНЙ, ФБЛ Й МЕФЮЙЛБНЙ ДТХЗЙИ ЮБУФЕК, УФБТБМЙУШ ТЕЫЙФЕМШОП ПФИПДЙФШ ПФ ЫБВМПООЩИ РТЙЕНПЧ.

фБЛ, ОБРТЙНЕТ, ЙЪМАВМЕООЩН НЕФПДПН ЫФХТНПЧЙЛБ ФПЗДБ УЮЙФБМУС - «У ЛТХЗБ РП ПДОПНХ». уБНПМЕФЩ РТЙИПДЙМЙ Ч ЪБДБООЩК ТБКПО, УФБОПЧЙМЙУШ Ч ЛТХЗ Й РППЮЕТЕДОП РТПЙЪЧПДЙМЙ БФБЛЙ. йОПЗДБ ЬЛЙРБЦЙ ДЕМБМЙ РП ЧПУЕНШ ЪБИПДПЧ, ЛБЦДЩК ТБЪ РПДЧЕТЗБС УЕВС ПРБУОПУФЙ. ьЖЖЕЛФЙЧОПУФШ ФБЛЙИ ХДБТПЧ ОЙ Ч ЛБЛПЕ УТБЧОЕОЙЕ ОЕ ЫМБ У ОБМЕФБНЙ Ч УПУФБЧЕ ЪЧЕОБ, ЬУЛБДТЙМШЙ, РПМЛБ. уМПЧПН, НЕФПД «У ЛТХЗБ РП ПДОПНХ» ОЕ РПЪЧПМСМ ВЙФШ ЧТБЗБ ЛХМБЛПН.

рТЙЧЕДХ ФБЛПК РТЙНЕТ. лПНБОДЙТ БЧЙБГЙПООПК ЫФХТНПЧПК ДЙЧЙЪЙЙ ф. ПФДБМ РТЙЛБЪ ОБОЕУФЙ ХДБТ РП УЙМШОП ХЛТЕРМЕООПНХ ХЪМХ ПВПТПОЩ РТПФЙЧОЙЛБ. лБЦДПНХ ЬЛЙРБЦХ, УПЗМБУОП УХЭЕУФЧПЧБЧЫЕК ФБЛФЙЛЕ, РТЕДУФПСМП РТПЙЪЧЕУФЙ ЧПУЕНШ ЪБИПДПЧ ОБ ГЕМШ. чУЕ МЕФЮЙЛЙ ВЩМЙ УНЕМЩНЙ, ДЙУГЙРМЙОЙТПЧБООЩНЙ, ПОЙ ЧЩРПМОЙМЙ РТЙЛБЪ, ОП ЛБЛПК ГЕОПК.

рТПФЙЧОЙЛ ДПЧПМШОП ВЩУФТП ЙЪХЮЙМ ОБЫХ ФБЛФЙЛХ Й ВЕЪ ФТХДБ Л ОЕК РТЙУРПУПВЙМУС. чЕДШ ЧУЕ УБНПМЕФЩ РЙЛЙТПЧБМЙ ОБ ГЕМШ У ПДОПЗП Й ФПЗП ЦЕ ОБРТБЧМЕОЙС Й РТЙНЕТОП У ПДОПК Й ФПК ЦЕ ЧЩУПФЩ. рТЙУФТЕМСЧЫЙУШ, ЗЙФМЕТПЧГЩ ВХЛЧБМШОП Ч ХРПТ ОБЮБМЙ ВЙФШ РП ОБЫЙН ЫФХТНПЧЙЛБН. ч ТЕЪХМШФБФЕ ЗТХРРБ РПОЕУМБ ВПМШЫЙЕ Й ОЕПРТБЧДБООЩЕ РПФЕТЙ. чПФ Л ЮЕНХ РТЙЧЕМЙ ДЕКУФЧЙС РП ЫБВМПОХ.

б ЮФП ЦЕ РТЕДМБЗБМЙ НЩ ЧНЕУФП УХЭЕУФЧХАЭЕЗП НЕФПДБ БФБЛЙ? нЩ РТЙЫМЙ Л ЧЩЧПДХ, ЮФП НБОЕЧТ ДПМЦЕО ПФЧЕЮБФШ ИБТБЛФЕТХ ЧЩРПМОСЕНПК ЪБДБЮЙ, ПРТЕДЕМСФШУС ЛПОЛТЕФОЩНЙ ХУМПЧЙСНЙ, Ч ФПН ЮЙУМЕ Й ТБЪНЕТБНЙ ГЕМЙ. еУМЙ ЬФП ОЕПВИПДЙНП, НПЦОП БФБЛПЧБФШ ЧТБЗБ У ИПДХ, Й ОЕ ФПМШЛП РБТБНЙ, ЪЧЕОШСНЙ, ОП Й ЧУЕК ЬУЛБДТЙМШЕК. ъБЮЕН УЛПЧЩЧБФШ ЗТХРРХ РТЕУМПЧХФЩН «ЛТХФПН»?

фБЛПК УРПУПВ ЧЩЗПДЕО ЧП НОПЗЙИ ПФОПЫЕОЙСИ. пО ПВЕУРЕЮЙЧБЕФ ЧОЕЪБРОПУФШ БФБЛ, ДБЕФ ЧПЪНПЦОПУФШ ОБТБЭЙЧБФШ УЙМХ ХДБТПЧ, ПФЛТЩЧБЕФ ЬЛЙРБЦБН РТПУФПТ ДМС РТПСЧМЕОЙС УБНПУФПСФЕМШОПУФЙ Й ЙОЙГЙБФЙЧЩ. оЕНБМПЧБЦОП Й ФП, ЮФП БФБЛПЧБООЩК У ТБЪОЩИ ЧЩУПФ Й ОБРТБЧМЕОЙК РТПФЙЧОЙЛ МЙЫБЕФУС ЧПЪНПЦОПУФЙ ЧЕУФЙ РП ЫФХТНПЧЙЛБН РТЙГЕМШОЩК ПЗПОШ.

рТЕДМПЦЕООБС ОБНЙ УИЕНБ БФБЛЙ ЧЩЗМСДЕМБ РТЙНЕТОП ФБЛ. рЕТЧЩК УБНПМЕФ, РЙЛЙТХС ОБ ГЕМШ, ПВУФТЕМЙЧБЕФ ЕЕ ТЕБЛФЙЧОЩНЙ УОБТСДБНЙ, ОБ ЧЩИПДЕ УВТБУЩЧБЕФ ВПНВЩ. чФПТПК ЫФХТНПЧЙЛ ЙМЙ РБТБ ОБОПУЙФ ВПНВПЧЩК ХДБТ, Б ОБ ЧЩИПДЕ ЙЪ БФБЛЙ ХОЙЮФПЦБЕФ РТПФЙЧОЙЛБ РХЫЕЮОП-РХМЕНЕФОЩН ПЗОЕН. пУПВЕООП ЬФПФ ВПЕЧПК РПТСДПЛ ПРТБЧДЩЧБМ УЕВС РТЙ ДЕКУФЧЙСИ ВПМШЫЙНЙ ЗТХРРБНЙ. лБЦДЩК ЫФХТНПЧЙЛ ЙНЕЕФ ОБ ЧППТХЦЕОЙЙ 2 РХЫЛЙ, 2 РХМЕНЕФБ, 8 ТЕБЛФЙЧОЩИ УОБТСДПЧ Й 600 ЛЙМПЗТБННПЧ ВПНВ. оЕФТХДОП УЕВЕ РТЕДУФБЧЙФШ, ЛБЛПК УЙМЩ ХДБТ НПЦЕФ ОБОЕУФЙ, УЛБЦЕН, ЬУЛБДТЙМШС, ОБУЮЙФЩЧБАЭБС 12 УБНПМЕФПЧ.

оБ ПДОПК МЕФОП-ФБЛФЙЮЕУЛПК ЛПОЖЕТЕОГЙЙ С ЧЩУФХРЙМ У ДПЛМБДПН П ВПЕЧПН РТЙНЕОЕОЙЙ ЫФХТНПЧЙЛПЧ. рТЙУХФУФЧПЧБЧЫЙК РТЙ ЬФПН ЗЕОЕТБМ-РПМЛПЧОЙЛ БЧЙБГЙЙ ж. с. жБМБМЕЕЧ ДБМ ЧЩУПЛХА ПГЕОЛХ ОБЫЙН РПЙУЛБН Й ОБИПДЛБН Ч ФБЛФЙЛЕ.

Л 4 ДЕЛБВТС 1943 ЗПДБ 335-С ЫФХТНПЧБС БЧЙБГЙПООБС ДЙЧЙЪЙС ВЩМБ РПМОПУФША УЖПТНЙТПЧБОБ. оБУ ЪБЮЙУМЙМЙ Ч ТЕЪЕТЧ ЛПНБОДПЧБОЙС ЖТПОФБ. дП ЧЕУОЩ 1944 ЗПДБ УПЕДЙОЕОЙЕ Ч ВПСИ РПЮФЙ ОЕ ХЮБУФЧПЧБМП, ЕУМЙ ОЕ УЮЙФБФШ ПФДЕМШОЩИ ЧЩМЕФПЧ ОБ ТБЪЧЕДЛХ. нЩ Ч ПУОПЧОПН ТБВПФБМЙ, ЛБЛ ЗПЧПТЙФУС, ОБ НПМПДЩИ МЕФЮЙЛПЧ, ХЮЙМЙ ЙИ, ЗПФПЧЙМЙ НПТБМШОП. х ОЙИ ЧПЪОЙЛБМП НОПЦЕУФЧП УБНЩИ ТБЪМЙЮОЩИ ЧПРТПУПЧ.

рПНОА, РПДПЫМЙ ЛП НОЕ ОБ БЬТПДТПНЕ ФТЙ НМБДЫЙИ МЕКФЕОБОФБ, ИПФСФ ЮФП-ФП УРТПУЙФШ, ОП ОЕ ТЕЫБАФУС. оБЛПОЕГ чМБДЙНЙТ зХМСЕЧ ПУНЕМЕМ, УРТБЫЙЧБЕФ:

ФПЧБТЙЭ РПМЛПЧОЙЛ, ЧПФ ЧЩ МЕФБЕФЕ ХЦЕ НОПЗП МЕФ, ХЮБУФЧПЧБМЙ Ч УПЧЕФУЛП-ЖЙОУЛПК ЧПКОЕ. уЛБЦЙФЕ, ЧПМОХЕФЕУШ ЧЩ РЕТЕД ВПЕЧЩН ЧЩМЕФПН?

чПМОХАУШ МЙ? л ЮЕНХ ВТБЧЙТПЧБФШ.

ЛПОЕЮОП, ДБ, - ПФЧЕЮБА зХМСЕЧХ. - чУЕ ЪБЧЙУЙФ ПФ ФПЗП, ОБ ЛБЛПЕ ЪБДБОЙЕ ЙДЕЫШ.

рПУЮЙФБЧ ЧПРТПУ зХМСЕЧБ ОЕ ФПМШЛП ХНЕУФОЩН, ОП Й ЧБЦОЩН, С ТЕЫЙМ РПВЕУЕДПЧБФШ У НПМПДЩНЙ МЕФЮЙЛБНЙ ОБ ЪБФТПОХФХА ФЕНХ. рТЕЦДЕ ЧУЕЗП ТБЪЯСУОЙМ, ЮФП ЧПМОЕОЙЕ ОЕ УМЕДХЕФ УНЕЫЙЧБФШ УП УФТБИПН. чПМОЕОЙЕ НПЦЕФ ЙУРЩФЩЧБФШ МАВПК ЮЕМПЧЕЛ У ОПТНБМШОПК РУЙИЙЛПК.

уБДЙЫШУС Ч ЛБВЙОХ Й ОБЮЙОБЕЫШ ЧПМОПЧБФШУС. рПФПНХ ЮФП ЪОБЕЫШ: ЪБДБОЙЕ УМПЦОПЕ, УПРТСЦЕООПЕ У ПРБУОПУФСНЙ. оП ЧПФ ЪБРХУФЙМ ДЧЙЗБФЕМШ, ОБЮБМ ТБВПФБФШ У РТЙВПТБНЙ, Й ЧПМОЕОЙЕ РТПРБДБЕФ. фЕРЕТШ ФЩ ЪБОСФ ДЕМПН Й ЧЕУШ ПФДБЕЫШУС ЕНХ. б Ч РПМЕФЕ ФЩ ЛБЛ ВЩ УМЙЧБЕЫШУС У УБНПМЕФПН, УФБОПЧЙЫШУС ЕЗП НПЪЗПН. лПЗДБ ЦЕ МЕФЮЙЛ ЙДЕФ Ч БФБЛХ, ЕНХ ЧППВЭЕ ОЕЛПЗДБ ДХНБФШ П ЮЕН-ФП РПУФПТПООЕН. еЗП ОЕТЧЩ ОБРТСЦЕОЩ ДП РТЕДЕМБ, ЛБЦДЩК НХУЛХМ РПДЮЙОЕО БФБЛЕ. ч ФБЛПК ПВУФБОПЧЛЕ ДБЦЕ ФПФ НПМПДПК МЕФЮЙЛ, ЛПФПТЩК РЕТЕД ЧЩМЕФПН ЙУРЩФЩЧБМ ЮХЧУФЧП УФТБИБ, УХНЕЕФ РТЕПДПМЕФШ ЕЗП.

оЕ ЪОБА, ОБУЛПМШЛП РТПЖЕУУЙПОБМШОЩ ВЩМЙ НПЙ УХЦДЕОЙС У ФПЮЛЙ ЪТЕОЙС РУЙИПМПЗБ, ОП ЛБЛ МЕФЮЙЛ, НОЕ ЛБЦЕФУС, С ТБУУХЦДБМ РТБЧЙМШОП. нПМПДЕЦШ ПУФБМБУШ ДПЧПМШОБ ВЕУЕДПК, Б С УДЕМБМ ДМС УЕВС ЧЩЧПД: ОБ ЬФХ ФЕНХ ОЕПВИПДЙНП РПФПМЛПЧБФШ УП ЧУЕНЙ ОПЧЙЮЛБНЙ. ч ФПФ ЦЕ ДЕОШ ЛПНБОДЙТБН РПМЛПЧ Й РПМЙФТБВПФОЙЛБН ВЩМЙ ДБОЩ УППФЧЕФУФЧХАЭЙЕ ХЛБЪБОЙС.

дМС ЧПУРЙФБОЙС Х НПМПДЩИ МЕФЮЙЛПЧ ЧЩУПЛЙИ НПТБМШОЩИ ЛБЮЕУФЧ НЩ ЫЙТПЛП ЙУРПМШЪПЧБМЙ РПХЮЙФЕМШОЩЕ РТЙНЕТЩ ЙЪ ВПЕЧПК РТБЛФЙЛЙ ФЕИ ЮБУФЕК, ЛПФПТЩЕ ЧМЙМЙУШ Ч ОБЫХ ДЙЧЙЪЙА. рТБЧДБ, ПОЙ РТЙЫМЙ Л ОБН НБМПЮЙУМЕООЩНЙ, НОПЗЙЕ, УМХЦЙЧЫЙЕ ФБН, ЗЕТПКУЛЙ РПЗЙВМЙ ЙМЙ ЧЩВЩМЙ РП ТБОЕОЙА. оП РПДЧЙЗЙ ЙИ ПУФБМЙУШ ОБЧЕЮОП Ч УМБЧОПК МЕФПРЙУЙ ЧПКОЩ, УФТБОЙГЩ, ОБРЙУБООЩЕ ЙИ ЛТПЧША, УФБМЙ РЕТЧЩНЙ Ч ЙУФПТЙЙ ДЙЧЙЪЙЙ.

чЕУОПК 1944 ЗПДБ Ч УПУФБЧ ОБЫЕЗП УПЕДЙОЕОЙС ЧМЙМУС 6-К нПУЛПЧУЛЙК ЗЧБТДЕКУЛЙК ЫФХТНПЧПК БЧЙБРПМЛ. пДОП ОБЙНЕОПЧБОЙЕ ЕЗП ЪЧХЮБМП ЛБЛ УФТПЛБ ЙЪ ЗЙНОБ НХЦЕУФЧХ Й НБУФЕТУФЧХ. бЧЙБФПТЩ ЬФПК ЮБУФЙ ЗЕТПКУЛЙ УТБЦБМЙУШ У ЧТБЗПН Ч УБНЩК ФТХДОЩК РЕТЙПД ПВПТПОЩ УФПМЙГЩ. рПД ЛПНБОДПЧБОЙЕН НБКПТБ тЕКОП ПОЙ ЗТПНЙМЙ ФБОЛПЧЩЕ ЛПМПООЩ зХДЕТЙБОБ, ХЮБУФЧПЧБМЙ Ч ХОЙЮФПЦЕОЙЙ ДТХЗЙИ ЮБУФЕК РТПФЙЧОЙЛБ ОБ РПДУФХРБИ Л нПУЛЧЕ. рПМЛХ ВЩМЙ РТЙУЧПЕОЩ ЪЧБОЙЕ «ЗЧБТДЕКУЛЙК» Й ОБЙНЕОПЧБОЙЕ «нПУЛПЧУЛЙК».

рТПРБЗБОДЕ РПДЧЙЗПЧ ЗЧБТДЕКГЕЧ НЩ ПФЧПДЙМЙ ВПМШЫПЕ НЕУФП Ч РПЧУЕДОЕЧОПК ЧПУРЙФБФЕМШОПК ТБВПФЕ. п ОЙИ ЗПЧПТЙМПУШ ОБ РБТФЙКОЩИ Й ЛПНУПНПМШУЛЙИ УПВТБОЙСИ, РЙУБМПУШ Ч УФЕООЩИ ЗБЪЕФБИ Й ВПЕЧЩИ МЙУФЛБИ, ПТЗБОЙЪПЧЩЧБМЙУШ РЕТЕДБЮЙ РП ТБДЙП Й ВЕУЕДЩ БЗЙФБФПТПЧ.

нОПЗП УМБЧОЩИ ДЕМ УПЧЕТЫЙМ ЛБРЙФБО о. й. юХЧЙО. ч ПДОПН ЙЪ РПМЕФПЧ ОБ ТБЪЧЕДЛХ ПО, ЧПЪЧТБЭБСУШ У ЪБДБОЙС, ЧУФТЕФЙМУС У ДЕУСФША «НЕУУЕТЫНЙФФБНЙ». хЛМПОЙФШУС ПФ ВПС ВЩМП ОЕЧПЪНПЦОП, Й оЙЛПМБК йЧБОПЧЙЮ РТЙОСМ ТЕЫЕОЙЕ БФБЛПЧБФШ РТПФЙЧОЙЛБ. йУРПМШЪХС РТЕЧПУИПДУФЧП Ч ЧЩУПФЕ, ПО ХДБТЙМ ЙЪ РХЫЕЛ Й РХМЕНЕФПЧ РП ЧЕДХЭЕНХ РЕТЧПК РСФЕТЛЙ. чТБЦЕУЛЙК УБНПМЕФ ЧУРЩИОХМ Й ЛТХФП РПЫЕМ Л ЪЕНМЕ. пУФБМШОЩЕ «НЕУУЕТЩ» ОБВТПУЙМЙУШ ОБ ЫФХТНПЧЙЛБ. оП ФХФ УП УФПТПОЩ УПМОГБ ЙИ БФБЛПЧБМБ РСФЕТЛБ ОБЫЙИ ЙУФТЕВЙФЕМЕК, УПРТПЧПЦДБЧЫЙИ ТБЪЧЕДЮЙЛБ. чОЕЪБРОЩН ХДБТПН ПОЙ УВЙМЙ ЕЭЕ ДЧБ «НЕУУЕТБ». рПФЕТС ФТЕИ УБНПМЕФПЧ, Ч ФПН ЮЙУМЕ ЧЕДХЭЕЗП, ПВЕУЛХТБЦЙМБ ПУФБЧЫЙИУС ЗЙФМЕТПЧГЕЧ, Й ПОЙ, РТЕЛТБФЙЧ РТЕУМЕДПЧБОЙЕ ЫФХТНПЧЙЛБ, РПУРЕЫЙМЙ УЛТЩФШУС.

уИЧБФЛБ У ЧТБЗПН РТПЙЪПЫМБ РПД фХМПК. оБЫЙ УБНПМЕФЩ ЧЪСМЙ ЛХТУ ОБ УЧПК БЬТПДТПН. рТЙ РПДИПДЕ Л ЦЕМЕЪОПДПТПЦОПК УФБОГЙЙ зПТВБЮЕЧЕ оЙЛПМБК юХЧЙО ХЧЙДЕМ РПЦБТ. зПТЕМП ЛБЛПЕ-ФП ЪДБОЙЕ. б ОБ РХФСИ УФПСМЙ ОБЫЙ ЦЕМЕЪОПДПТПЦОЩЕ УПУФБЧЩ. оБ ПФЛТЩФЩИ РМБФЖПТНБИ НПЦОП ВЩМП ТБЪЗМСДЕФШ ПТХДЙС Й ФБОЛЙ. чЙДЙНП, ЬФБ ФЕИОЙЛБ ОБРТБЧМСМБУШ ЪБЭЙФОЙЛБН нПУЛЧЩ.

чДТХЗ юХЧЙО ЪБНЕФЙМ Ч ЧПЪДХИЕ ЗТХРРХ ЧТБЦЕУЛЙИ ВПНВБТДЙТПЧЭЙЛПЧ. пОЙ ДЕМБМЙ ЪБИПД ДМС ПЮЕТЕДОПЗП ВПНВПЧПЗП ХДБТБ РП ЦЕМЕЪОПДПТПЦОПК УФБОГЙЙ. ьФПЗП ДПРХУФЙФШ ВЩМП ОЕМШЪС.

ОБД УФБОГЙЕК «АОЛЕТУЩ», БФБЛХКФЕ! - ЛТЙЛОХМ РП ТБДЙП юХЧЙО УПРТПЧПЦДБАЭЙН ЕЗП ЙУФТЕВЙФЕМСН.

оБЫЙ «СЛЙ» ЧТЕЪБМЙУШ Ч УФТПК ОЕНЕГЛЙИ ВПНВБТДЙТПЧЭЙЛПЧ Й ПДОПЗП ЙЪ ОЙИ УВЙМЙ. пУФБМШОЩЕ УПНЛОХМЙУШ Й, ПФУФТЕМЙЧБСУШ, РПЧЕТОХМЙ ОБ ЪБРБД. й ЧУЕ-ФБЛЙ УПЧЕФУЛЙН ЙУФТЕВЙФЕМСН ХДБМПУШ ХОЙЮФПЦЙФШ ЕЭЕ ПДЙО а-87.

фБЛ ЪБЧЕТЫЙМУС РПМЕФ оЙЛПМБС йЧБОПЧЙЮБ юХЧЙОБ. пО ОЕ ФПМШЛП ХУРЕЫОП ЧЩРПМОЙМ ЪБДБОЙЕ ОБ ЧПЪДХЫОХА ТБЪЧЕДЛХ, ОП Й УХНЕМ УВЙФШ ЧТБЦЕУЛЙК УБНПМЕФ.

рТЙНЕТЩ НХЦЕУФЧБ Й НБУФЕТУФЧБ РПЛБЪЩЧБМ Ч ВПСИ ЪБ нПУЛЧХ Й ЛПНБОДЙТ 6-ЗП нПУЛПЧУЛПЗП ЗЧБТДЕКУЛПЗП РПМЛБ (ФПЗДБ ПО ВЩМ 215 ЙБР) НБКПТ мЕПОЙД дБЧЩДПЧЙЮ тЕКОП. пДОБЦДЩ ЕЗП ЗТХРРБ ОБОЕУМБ НПЭОЩК ХДБТ РП ЧТБЦЕУЛПНХ БЬТПДТПНХ, ТБУРПМБЗБЧЫЕНХУС РПД уНПМЕОУЛПН. рТЙ ЧЩИПДЕ ЙЪ БФБЛЙ ЪЕОЙФОЩК УОБТСД ХЗПДЙМ Ч ИЧПУФПЧХА ЮБУФШ НБЫЙОЩ НБКПТБ тЕКОП. оП ПО ЛБЛ ОЙ Ч ЮЕН ОЕ ВЩЧБМП РТЙЛБЪБМ РПЧФПТЙФШ ЪБИПД. оБ БЬТПДТПНЕ ЧПЪОЙЛМЙ ОПЧЩЕ ПЮБЗЙ РПЦБТБ. зПТЕМЙ УБНПМЕФЩ ОБ УФПСОЛЕ, ГЙУФЕТОЩ У ЗПТАЮЙН, ЧЪМЕФЕМ ОБ ЧПЪДХИ УЛМБД ВПЕРТЙРБУПЧ.

чП ЧТЕНС ЧФПТПЗП ЪБИПДБ Ч УБНПМЕФ ЧЕДХЭЕЗП РПРБМ ЕЭЕ ПДЙО ЪЕОЙФОЩК УОБТСД, ОБ ЬФПФ ТБЪ Ч МЕЧХА РМПУЛПУФШ. нБЫЙОБ УФБМБ ЕЭЕ НЕОЕЕ ХУФПКЮЙЧПК. оП, ПИЧБЮЕООЩК ВПЕЧЩН БЪБТФПН, ЛПНБОДЙТ РТПДПМЦБМ ЫФХТНПЧЛХ. фТЕФШЙН УОБТСДПН ТБЪВЙМП ПВФЕЛБФЕМШ ЧЙОФБ УБНПМЕФБ, Й ПО УФБМ РПЮФЙ ОЕХРТБЧМСЕН. пДОБЛП Й ОБ ЬФПФ ТБЪ тЕКОП ОЕ РПЛЙОХМ НБЫЙОХ. рЕТЕФСОХЧ ЮЕТЕЪ МЙОЙА ЖТПОФБ, ПО РПУБДЙМ ЕЕ ОБ ЖАЪЕМСЦ. уБН мЕПОЙД дБЧЩДПЧЙЮ РТПУФП ЮХДПН ПУФБМУС ЦЙЧ.

чФПТПК ОБМЕФ ОБ БЬТПДТПН РТПЙЪЧЕМБ ЧПУШНЕТЛБ, ЧЕДПНБС УФБТЫЙН МЕКФЕОБОФПН б. е. оПЧЙЛПЧЩН. еК ФБЛЦЕ ХДБМПУШ РТПЙЪЧЕУФЙ ОЕУЛПМШЛП ЪБИПДПЧ. чЩМЕФ ЧТБЦЕУЛПК БЧЙБГЙЙ ОБ нПУЛЧХ ВЩМ УПТЧБО.

чП ЧТЕНС ОБМЕФБ ФТЙ ОБЫЙИ МЕФЮЙЛБ РПМХЮЙМЙ ТБОЕОЙС. оП ОЙ ПДЙО ЙЪ ОЙИ ОЕ РТЕЛТБФЙМ ЫФХТНПЧЛЙ. чУЕ ЧПУЕНШ ЬЛЙРБЦЕК ЧПЪЧТБФЙМЙУШ ОБ УЧПА ВБЪХ. чУЛПТЕ РБТФЙЪБОЩ ДПОЕУМЙ, ЮФП ОБЫЙ ЫФХТНПЧЙЛЙ ХОЙЮФПЦЙМЙ 45 УБНПМЕФПЧ, 4 ВЕОЪПГЙУФЕТОЩ, 2 УЛМБДБ У ВПЕРТЙРБУБНЙ, ДЕУСФЛЙ УПМДБФ Й ПЖЙГЕТПЧ РТПФЙЧОЙЛБ.

цЕУФПЛБС БТЙЖНЕФЙЛБ ЧПКОЩ. рТЙВЕЗБС Л ОЕК Ч ВЕУЕДБИ, ОБЫЙ ЛПНБОДЙТЩ Й РПМЙФТБВПФОЙЛЙ ТБЪЯСУОСМЙ НПМПДЩН МЕФЮЙЛБН, ЮФП ОЕ РП ДПВТПК ЧПМЕ НЩ УФБМЙ ЪБОЙНБФШУС ФБЛЙНЙ РПДУЮЕФБНЙ. оБУ ЧЩОХДЙМЙ Л ЬФПНХ ОЕНЕГЛП-ЖБЫЙУФУЛЙЕ ЪБИЧБФЮЙЛЙ. нЩ ПФУФБЙЧБМЙ ТПДОХА ЪЕНМА, НЩ НУФЙМЙ ПЛЛХРБОФБН ЪБ ЗЙВЕМШ ВПЕЧЩИ ФПЧБТЙЭЕК, ЪБ НХЛЙ Й УФТБДБОЙС УПЧЕФУЛЙИ МАДЕК.

дПВМЕУФШ, ПФЧБЗБ Й ЧПЙОУЛПЕ НБУФЕТУФЧП БЧЙБФПТПЧ 6-ЗП нПУЛПЧУЛПЗП ЗЧБТДЕКУЛПЗП ЫФХТНПЧПЗП БЧЙБГЙПООПЗП РПМЛБ ЧДПИОПЧМСМЙ ОБЫХ НПМПДЕЦШ. тЕВСФБ ЧУЕ ЛБЛ ПДЙО ТЧБМЙУШ Ч ВПК.

ЧЙФЕВУЛП-рПМПГЛБС ПРЕТБГЙС ОБЮБМБУШ 23 ЙАОС 1944 ЗПДБ. рЕТЧЩК ФБОЛПЧЩК ЛПТРХУ, ЛПФПТЩК НЩ РПДДЕТЦЙЧБМЙ, РПМХЮЙМ ЪБДБЮХ РПУМЕ РТПТЩЧБ ЧТБЦЕУЛПК ПВПТПОЩ Ч ТБКПОЕ уЙТПФЙОП ЧПКФЙ Ч ПВТБЪПЧБЧЫХАУС ВТЕЫШ ДМС ТБЪЧЙФЙС ХУРЕИБ ОБУФХРМЕОЙС Ч ОБРТБЧМЕОЙЙ вЕЫЕОЛПЧЙЮЙ - вПКЮЕКЛПЧП. лПНБОДПЧБМ ЙН ЗЕОЕТБМ-МЕКФЕОБОФ ФБОЛПЧЩИ ЧПКУЛ ч. ч. вХФЛПЧ, ЧПМЕЧПК Й ЪОБАЭЙК ЛПНБОДЙТ. чЩУПЛЙК, ЫЙТПЛПРМЕЮЙК, У ЗХУФЩНЙ ЮЕТОЩНЙ ВТПЧСНЙ, ЛПФПТЩЕ ЮБУФП ИНХТЙМ, ПО РТПЙЪЧПДЙМ ЧРЕЮБФМЕОЙЕ ЮЕМПЧЕЛБ УХТПЧПЗП. оБ УБНПН ЦЕ ДЕМЕ чБУЙМЙК чБУЙМШЕЧЙЮ ВЩМ ИПФС Й ФТЕВПЧБФЕМШОЩН, ОП ДПВТЩН, ПФЪЩЧЮЙЧЩН.

рЕТЕД 335-К ЫФХТНПЧПК БЧЙБГЙПООПК ДЙЧЙЪЙЕК ЛПНЛПТ РПУФБЧЙМ ЪБДБЮХ РПДБЧЙФШ ПЗОЕЧЩЕ УТЕДУФЧБ РТПФЙЧОЙЛБ Ч НЕЦПЪЕТОПН ДЕЖЙМЕ, ОБ РХФЙ РТПДЧЙЦЕОЙС ВТЙЗБДЩ РПМЛПЧОЙЛБ л. рЕФТПЧУЛПЗП. пО УЛБЪБМ НОЕ:

ОЙ Ч ЛПЕН УМХЮБЕ ОЕМШЪС ДПРХУФЙФШ, ЮФПВЩ РТПФЙЧОЙЛ ЧЪПТЧБМ ЪБ УПВПК НПУФ ЮЕТЕЪ ъБРБДОХА дЧЙОХ. рЕТЕРТБЧБ РПЪЧПМЙФ ФБОЛЙУФБН У ИПДХ ЪБИЧБФЙФШ БЬТПДТПН вЕЫЕОЛПЧЙЮЙ, ДПЪБРТБЧЙФШ ФБН ФБОЛЙ ФТПЖЕКОЩН ЗПТАЮЙН Й ЧЩКФЙ ОБ ПРЕТБФЙЧОЩК РТПУФПТ.

Б ДБМШЫЕ, - ЪБНЕФЙМ С, - ВХДЕН ЧЪБЙНПДЕКУФЧПЧБФШ Ч ЪБЧЙУЙНПУФЙ ПФ ПВУФБОПЧЛЙ. у ЬФПК ГЕМША НЩ ОБРТБЧЙН Л ЧБН УЧПЙИ РТЕДУФБЧЙФЕМЕК - РПМЛПЧОЙЛБ у. ч. юЕТОПНПТПЧБ Й ЛБРЙФБОБ ч. т. рТПГЕОЛП.

РТБЧЙМШОП, - УПЗМБУЙМУС ЛПНЛПТ.

чЕТОХЧЫЙУШ Ч ДЙЧЙЪЙА, С УПВТБМ ЛПНБОДЙТПЧ РПМЛПЧ Й РПУФБЧЙМ ЙН ЪБДБЮЙ.

уЛБЦХ УТБЪХ: ЪБНЩУЕМ ЛПНБОДПЧБОЙС У ОЕЛПФПТЩНЙ ЛПТТЕЛФЙЧБНЙ, ЧОЕУЕООЩНЙ У ХЮЕФПН УМПЦЙЧЫЕКУС ПВУФБОПЧЛЙ, НЩ ЧЩРПМОЙМЙ. фБОЛЙУФЩ УЕТДЕЮОП ВМБЗПДБТЙМЙ МЕФЮЙЛПЧ.

рЕТЕД РТБЧЩН ЖМБОЗПН ЛПТРХУБ ВЩМП РПДБЧМЕОП ОЕ НЕОЕЕ ЮЕФЩТЕИ БТФЙММЕТЙКУЛЙИ ВБФБТЕК. ъДЕУШ ДЕКУФЧПЧБМ 683-К ЫФХТНПЧПК БЧЙБГЙПООЩК РПМЛ. еЗП ЬЛЙРБЦЙ У ХФТБ ДП ЧЕЮЕТБ, РПЛБ РПЪЧПМСМП УЧЕФМПЕ ЧТЕНС ДОС, ЫФХТНПЧБМЙ ПЗОЕЧЩЕ ФПЮЛЙ РТПФЙЧОЙЛБ, ТБУРПМПЦЕООЩЕ Х НПУФБ ЮЕТЕЪ ъБРБДОХА дЧЙОХ. у ЧПЪДХИБ ИПТПЫП ТБЪМЙЮБМЙУШ ОЕ ФПМШЛП ТБЪВЙФБС ФЕИОЙЛБ, ОП ДБЦЕ ФТХРЩ ЧТБЦЕУЛЙИ УПМДБФ. чТБЗХ ОЕ ХДБМПУШ ЧЪПТЧБФШ РЕТЕРТБЧХ. чУЛПТЕ РП ОЕК РТПЫМЙ ОБЫЙ ФБОЛЙ Й РЕИПФБ. рТЙ ЧЩРПМОЕОЙЙ ЬФПК ЪБДБЮЙ ПУПВЕООП ПФМЙЮЙМЙУШ ЛПНБОДЙТЩ ЬУЛБДТЙМЙК Й ЧЕДХЭЙЕ ЗТХРР з. дЕОЙУПЧ, в. рБДБМЛП, у. лПЧБМШЮЙЛ, р. бОДТЕЕЧ, ч. уХВВПФЙО, ч. тЩЮЛПЧ Й ДТХЗЙЕ.

ч ИПДЕ ВПС НОЕ ДПМПЦЙМЙ, ЮФП 6-К ЗЧБТДЕКУЛЙК РПМЛ ОЕ НПЦЕФ ЧЪМЕФЕФШ ДМС ЧЩРПМОЕОЙС ЪБДБЮЙ. бЬТПДТПН ПВУФТЕМЙЧБЕФ ЧТБЦЕУЛЙК ВТПОЕРПЕЪД. чЩУЩМБА ОБ ЬФХ ГЕМШ ЬУЛБДТЙМША ЛБРЙФБОБ з. н. дЕОЙУПЧБ. уДЕМБЧ ЮЕФЩТЕ ЪБИПДБ, ПОБ ЪБУФБЧЙМБ ХНПМЛОХФШ РХЫЛЙ ВТПОЕРПЕЪДБ. 6-К ЗЧБТДЕКУЛЙК РПМЛ ОЕНЕДМЕООП ЧЩМЕФЕМ ОБ ЪБДБОЙЕ.

хУРЕИ Ч ЬФЙИ ВПСИ ВЩМ ДПУФЙЗОХФ ХУЙМЙСНЙ ЧУЕЗП МЙЮОПЗП УПУФБЧБ ДЙЧЙЪЙЙ. рПМЛПЧОЙЛ у. юЕТОПНПТПЧ Й ЛБРЙФБО ч. рТПГЕОЛП ЙУЛХУОП ОБЧПДЙМЙ УБНПМЕФЩ ОБ ГЕМШ, Б ЛПНБОДЙТЩ РПМЛПЧ ч. з. вПМПФПЧ, о. ч. вПКЛПЧ Й о. р. ъБЛМЕРБ ХНЕМП ТХЛПЧПДЙМЙ ВПЕН. зЕТПЙЪН Й ЧЩУПЛПЕ НБУФЕТУФЧП РТПСЧЙМЙ МЕФЮЙЛЙ р. бТЕЖШЕЧ, б. нЙТПОПЧ, о. нБЛБТПЧ, ж. уБДЮЙЛПЧ, р. нБФЛПЧ, з. дЕОЙУПЧ, й. рБЧМПЧ, у. бЖБОБУШЕЧ, й. ыБВЕМШОЙЛПЧ, ч. оЕЮБЕЧ, у. сОЛПЧУЛЙК, ч. лХЪОЕГПЧ, й. уПМСЗЙО, у. лПЧБМШЮЙЛ Й НОПЗЙЕ, НОПЗЙЕ ДТХЗЙЕ.

рТБЧДБ, Л ТБДПУФЙ РПВЕДЩ РТЙНЕЫЙЧБМБУШ УЛПТВШ П РПЗЙВЫЙИ ВПЕЧЩИ ДТХЪШСИ - ЫФХТНПЧЙЛБИ Й ФБОЛЙУФБИ, вЩМЙ ФСЦЕМП ТБОЕОЩ ЛПНБОДЙТ ЛПТРХУБ ЗЕОЕТБМ ч. ч. вХФЛПЧ Й ЛПНБОДЙТ ФБОЛПЧПК ВТЙЗБДЩ РПМЛПЧОЙЛ л. рЕФТПЧУЛЙК.

уЮЙФБА ХНЕУФОЩН РПНСОХФШ ЪДЕУШ ДПВТЩН УМПЧПН ЗЕТПЕЧ-ФБОЛЙУФПЧ уЕТЗЕС бЖБОБУШЕЧБ, вПТЙУБ тБУФТПРПРПЧБ, дНЙФТЙС чЩДТЕОЛЕ, оЙЛПМБС рЙУБТЕОЛП, нЙИБЙМБ уЕТЗЕЕЧБ, бЖБОБУЙС юЙОПЧБ, бМЕЛУБОДТБ хДПЧЮЕОЛП, чЙЛФПТБ лБЫЙИЙОБ Й бМЕЛУЕС вХМБОПЧЙЮБ. нОЕ НОПЗП ТБУУЛБЪЩЧБМЙ ПВ ЙИ ДПВМЕУФЙ. хНЕМП ТХЛПЧПДЙМЙ ВПЕН ЛПНБОДЙТЩ ВТЙЗБД р. й. вБООЙЛПЧ Й б. й. уБННЕТ. уМПЧПН, МЕФЮЙЛЙ Й ФБОЛЙУФЩ ПЛБЪБМЙУШ ДПУФПКОЩНЙ ДТХЗ ДТХЗБ.

Между тем произошло у нас приключение, меня удивившее, а Степана Трофимовича потрясшее. Утром в восемь часов прибежала от него ко мне Настасья, с известием, что барина «описали». Я сначала ничего не мог понять: добился только, что «описали» чиновники, пришли и взяли бумаги, а солдат завязал в узел и «отвез в тачке». Известие было дикое. Я тотчас же поспешил к Степану Трофимовичу. Я застал его в состоянии удивительном: расстроенного и в большом волнении, но в то же время с несомненно торжествующим видом. На столе, среди комнаты, кипел самовар и стоял налитый, но не тронутый и забытый стакан чаю. Степан Трофимович слонялся около стола и заходил во все углы комнаты, не давая себе отчета в своих движениях. Он был в своей обыкновенной красной фуфайке, но, увидев меня, поспешил надеть свой жилет и сюртук, чего прежде никогда не делал, когда кто из близких заставал его в этой фуфайке. Он тотчас же и горячо схватил меня за руку. — Enfin un ami! (Он вздохнул полною грудью). Cher, я к вам к одному послал, и никто ничего не знает. Надо велеть Настасье запереть двери и не впускать никого, кроме, разумеется, тех... Vous comprenez? Он с беспокойством смотрел на меня, как бы ожидая ответа. Разумеется, я бросился расспрашивать и кое-как из несвязной речи, с перерывами и ненужными вставками, узнал, что в семь часов утра к нему «вдруг» пришел губернаторский чиновник... — Pardon, j"ai oublié son nom. Il n"est pas du pays, но, кажется, его привез Лембке, quelque chose de bête et d"allemand dans la physionomie. Il s"appelle Rosenthal. — Не Блюм ли? — Блюм. Именно он так и назвался. Vous le connaissez? Quelque chose d"hébété et de très content dans la figure, pourtant très sévère, roide et sérieux. Фигура из полиции, из повинующихся, je m"y connais. Я спал еще, и, вообразите, он попросил меня «взглянуть» на мои книги и рукописи, oui, je m"en souviens, il a employé ce mot. Он меня не арестовал, а только книги... Il se tenait à distance и когда начал мне объяснять о приходе, то имел вид, что я... enfin, il avait l"air de croire que je tomberai sur lui immédiatement et que je commencerai à le battre comme plâtre. Tous ces gens du bas étage sont comme ça, когда имеют дело с порядочным человеком. Сам собою, я тотчас всё понял. Voilà vingt ans que je m"y prépare. Я ему отпер все ящики и передал все ключи; сам и подал, я ему всё подал. J"étais digne et calme. Из книг он взял заграничные издания Герцена, переплетенный экземпляр «Колокола», четыре списка моей поэмы, et, enfin, tout ça. Затем бумаги и письма et quelques une de mes ébauches historiques, critiques et politiques. Всё это они понесли. Настасья говорит, что солдат в тачке свез и фартуком накрыли; oui, c"est cela, фартуком. Это был бред. Кто мог что-нибудь тут понять? Я вновь забросал его вопросами: один ли Блюм приходил или нет? от чьего имени? по какому праву? как он смел? Чем объяснил? — Il était seul, bien seul, впрочем, и еще кто-то был dans l"antichambre, oui, je m"en souviens, et puis... Впрочем и еще кто-то, кажется, был, а в сенях стоял сторож. Надо спросить у Настасьи; она всё это лучше знает. J"étais surexcité, voyez-vous. Il parlait, il parlait... un tas de choses; впрочем, он очень мало говорил, а это всё я говорил... Я рассказал мою жизнь, разумеется, с одной этой точки зрения... J"étais surexcité, mais digne, je vous l"assure. Боюсь, впрочем, что я, кажется, заплакал. Тачку они взяли у лавочника, рядом. О боже, как могло всё это сделаться! Но ради бога, говорите точнее, Степан Трофимович, ведь это сон, что вы рассказываете! — Cher, я и сам как во сне... Savez-vous, il a prononcé le nom de Teliatnikoff, и я думаю, что вот этот-то и прятался в сенях. Да, вспомнил, он предлагал прокурора и, кажется, Дмитрия Митрича... qui me doit encore quinze roubles de ералаш soit dit en passant. Enfin, je n"ai pas trop compris. Но я их перехитрил, и какое мне дело до Дмитрия Митрича. Я, кажется, очень стал просить его скрыть, очень просил, очень, боюсь даже, что унизился, comment croyez-vous? Enfin il a consenti. Да, вспомнил, это он сам просил, что будет лучше, чтобы скрыть, потому что он пришел только «взглянуть», et rien de plus, и больше ничего, ничего... и что если ничего не найдут, то и ничего не будет. Так что мы и кончили всё en amis, je suis tout-à-fait content. Помилуйте, да ведь он предлагал вам известный в таких случаях порядок и гарантии, а вы же сами и отклонили! — вскричал я в дружеском негодовании. Нет, этак лучше, без гарантии. И к чему скандал? Пускай до поры до времени en amis... Вы знаете, в нашем городе, если узнают... mes ennemis... et puis à quoi bon ce procureur, ce cochon de notre procureur, qui deux fois m"a manqué de politesse et qu"on a rossé à plaisir l"antre année chez cette charmante et belle Наталья Павловна, quand il se cacha dans son boudoir. Et puis, mon ami, не возражайте мне и не обескураживайте, прошу вас, потому что нет ничего несноснее, когда человек несчастен, а ему тут-то и указывают сто друзей, как он сглупил. Садитесь, однако, и пейте чай, и признаюсь, я очень устал... не прилечь ли мне и не приложить ли уксусу к голове, как вы думаете? — Непременно, — вскричал я, — я даже бы льду. Вы очень расстроены. Вы бледны, и руки трясутся. Лягте, отдохните и подождите рассказывать. Я посижу подле и подожду. Он не решался лечь, но я настоял. Настасья принесла в чашке уксусу, я намочил полотенце и приложил к его голове. Затем Настасья стала на стул и полезла зажигать в углу лампадку пред образом. Я с удивлением это заметил; да и лампадки прежде никогда не бывало, а теперь вдруг явилась. — Это я давеча распорядился, только что те ушли, — пробормотал Степан Трофимович, хитро посмотрев на меня, — quand on a de ces choses-là dans sa chambre et qu"on vient vous arrêter, то это внушает, и должны же они доложить, что видели... Кончив с лампадкой, Настасья стала в дверях, приложила правую ладонь к щеке и начала смотреть на него с плачевным видом. — Eloignez-la под каким-нибудь предлогом, — кивнул он мне с дивана, — терпеть я не могу этой русской жалости, et puis ça m"embête. Но она ушла сама. Я заметил, что он всё озирался к дверям и прислушивался в переднюю. — Il faut être prêt, voyez-vous, — значительно взглянул он на меня, — chaque moment... придут, возьмут, и фью — исчез человек! — Господи! Кто придет? Кто вас возьмет? — Voyez-vous, mon cher, я прямо спросил его, когда он уходил: что со мной теперь сделают? — Вы бы уж лучше спросили, куда сошлют! — вскричал я в том же негодовании. — Я это и подразумевал, задавая вопрос, но он ушел и ничего не ответил. Voyez-vous: насчет белья, платья, теплого платья особенно, это уж как они сами хотят, велят взять — так, а то так и в солдатской шинели отправят. Но я тридцать пять рублей (понизил он вдруг голос, озираясь на дверь, в которую вышла Настасья) тихонько просунул в прореху в жилетном кармане, вот тут, пощупайте... Я думаю, жилета они снимать не станут, а для виду в портмоне оставил семь рублей, «всё, дескать, что имею». Знаете, тут мелочь и сдача медными на столе, так что они не догадаются, что я деньги спрятал, а подумают, что тут всё. Ведь бог знает где сегодня придется ночевать. Я поник головой при таком безумии. Очевидно, ни арестовать, ни обыскивать так нельзя было, как он передавал, и, уж конечно, он сбивался. Правда, всё это случилось тогда, еще до теперешних последних законов. Правда и то, что ему предлагали (по его же словам) более правильную процедуру, но он перехитрил и отказался... Конечно, прежде, то есть еще так недавно, губернатор и мог в крайних случаях... Но какой же опять тут мог быть такой крайний случай? Вот что сбивало меня с толку. — Тут, наверно, телеграмма из Петербурга была, — сказал вдруг Степан Трофимович. — Телеграмма! Про вас? Это за сочинения-то Герцена да за вашу поэму, с ума вы сошли, да за что тут арестовать? Я просто озлился. Он сделал гримасу и видимо обиделся — не за окрик мой, а за мысль, что не за что было арестовать. — Кто может знать в наше время, за что его могут арестовать? — загадочно пробормотал он. Дикая, нелепейшая идея мелькнула у меня в уме. — Степан Трофимович, скажите мне как другу, — вскричал я, — как истинному другу, я вас не выдам: принадлежите вы к какому-нибудь тайному обществу или нет? И вот, к удивлению моему, он и тут был не уверен: участвует он или нет в каком-нибудь тайном обществе. — Ведь как это считать, voyez-vous... — Как «как считать»? — Когда принадлежишь всем сердцем прогрессу и... кто может заручиться: думаешь, что не принадлежишь, ан, смотришь, окажется, что к чему-нибудь и принадлежишь. — Как это можно, тут да или нет? — Cela date de Pétersbourg, когда мы с нею хотели там основать журнал. Вот где корень. Мы тогда ускользнули, и они нас забыли, а теперь вспомнили. Cher, cher, разве вы не знаете! — воскликнул он болезненно. — У нас возьмут, посадят в кибитку, и марш в Сибирь на весь век, или забудут в каземате... И он вдруг заплакал, горячими, горячими слезами. Слезы так и хлынули. Он закрыл глаза своим красным фуляром и рыдал, рыдал минут пять, конвульсивно. Меня всего передернуло. Этот человек, двадцать лет нам пророчествовавший, наш проповедник, наставник, патриарх, Кукольник, так высоко и величественно державший себя над всеми нами, пред которым мы так от души преклонялись, считая за честь, — и вдруг он теперь рыдал, рыдал, как крошечный, нашаливший мальчик в ожидании розги, за которою отправился учитель. Мне ужасно стало жаль его. В «кибитку» он, очевидно, верил, как в то, что я сидел подле него, и ждал ее именно в это утро, сейчас, сию минуту, и всё это за сочинения Герцена да за какую-то свою поэму! Такое полнейшее, совершеннейшее незнание обыденной действительности было и умилительно и как-то противно. Он наконец плакать перестал, встал с дивана и начал опять ходить по комнате, продолжая со мною разговор, но поминутно поглядывая в окошко и прислушиваясь в переднюю. Разговор наш продолжался бессвязно. Все уверения мои и успокоения отскакивали как от стены горох. Он мало слушал, но все-таки ему ужасно нужно было, чтоб я его успокоивал и без умолку говорил в этом смысле. Я видел, что он не мог теперь без меня обойтись и ни за что бы не отпустил от себя. Я остался, и мы просидели часа два с лишком. В разговоре он вспомнил, что Блюм захватил с собою две найденные у него прокламации. — Как прокламации! — испугался я сдуру. — Разве вы... — Э, мне подкинули десять штук, — ответил он досадливо (он со мною говорил то досадливо и высокомерно, то ужасно жалобно и приниженно), но я с восьмью уже распорядился, а Блюм захватил только две... И он вдруг покраснел от негодования. — Vous me mettez avec ces gens-là! Неужто вы полагаете, что я могу быть с этими подлецами, с подметчиками, с моим сынком Петром Степановичем, avec ces esprits-forts de la lâcheté! О боже! — Ба, да не смешали ли вас как-нибудь... Впрочем, вздор, быть не может! — заметил я. — Savez-vous, — вырвалось у него вдруг, — я чувствую минутами, que je ferai là-bas quelque esclandre. О, не уходите, не оставляйте меня одного! Ma carrière est finie aujourd"hui, je le sens. Я, знаете, я, может быть, брошусь и укушу там кого-нибудь, как тот подпоручик... Он посмотрел на меня странным взглядом — испуганным и в то же время как бы и желающим испугать. Он действительно всё более и более раздражался на кого-то и на что-то, по мере того как проходило время и не являлись «кибитки»; даже злился. Вдруг Настасья, зашедшая зачем-то из кухни в переднюю, задела и уронила там вешалку. Степан Трофимович задрожал и помертвел на месте; но когда дело обозначилось, он чуть не завизжал на Настасью и, топоча ногами, прогнал ее обратно на кухню. Минуту спустя он проговорил, смотря на меня в отчаянии: — Я погиб! Cher, — сел он вдруг подле меня и жалко-жалко посмотрел мне пристально в глаза, — cher, я не Сибири боюсь, клянусь вам, о, je vous jure (даже слезы проступили в глазах его), я другого боюсь... Я догадался уже по виду его, что он хочет сообщить мне наконец что-то чрезвычайное, но что до сих пор он, стало быть, удерживался сообщить. — Я позора боюсь, — прошептал он таинственно. — Какого позора? да ведь напротив! Поверьте, Степан Трофимович, что всё это сегодня же объяснится и кончится в вашу пользу... — Вы так уверены, что меня простят? — Да что такое «простят»! Какие слова! Что вы сделали такого? Уверяю же вас, что вы ничего не сделали! — Qu"en savez-vous; вся моя жизнь была... cher... Они всё припомнят... а если ничего и не найдут, так тем хуже, — прибавил он вдруг неожиданно. — Как тем хуже? — Хуже. — Не понимаю. — Друг мой, друг мой, ну пусть в Сибирь, в Архангельск, лишение прав, — погибать так погибать! Но... я другого боюсь (опять шепот, испуганный вид и таинственность). — Да чего, чего? — Высекут, — произнес он и с потерянным видом посмотрел на меня. — Кто вас высечет? Где? Почему? — вскричал я, испугавшись, не сходит ли он с ума. — Где? Ну, там... где это делается. — Да где это делается? — Э, cher, — зашептал он почти на ухо, — под вами вдруг раздвигается пол, вы опускаетесь до половины... Это всем известно. — Басни! — вскричал я, догадавшись, — старые басни да неужто вы верили до сих пор? — Я расхохотался. — Басни! С чего-нибудь да взялись же эти басни; сеченый не расскажет. Я десять тысяч раз представлял себе в воображении! — Да вас-то, вас-то за что? Ведь вы ничего не сделали? — Тем хуже, увидят, что ничего не сделал, и высекут. — И вы уверены, что вас за тем в Петербург повезут! — Друг мой, я сказал уже, что мне ничего не жаль, ma carrière est finie. С того часа в Скворешниках, как она простилась со мною, мне не жаль моей жизни... но позор, позор, que dira-t-elle, если узнает? Он с отчаянием взглянул на меня и, бедный, весь покраснел. Я тоже опустил глаза. — Ничего она не узнает, потому что ничего с вами не будет. Я с вами точно в первый раз в жизни говорю, Степан Трофимович, до того вы меня удивили в это утро. — Друг мой, да ведь это не страх. Но пусть даже меня простят, пусть опять сюда привезут и ничего не сделают — и вот тут-то я и погиб. Elle me soupçonnera toute sa vie... меня, меня, поэта, мыслителя, человека, которому она поклонялась двадцать два года! — Ей и в голову не придет. — Придет, — прошептал он с глубоким убеждением. — Мы с ней несколько раз о том говорили в Петербурге, в великий пост, пред выездом, когда оба боялись... Elle me soupçonnera toute sa vie... и как разуверить? Выйдет невероятно. Да и кто здесь в городишке поверит, c"est invraisemblable... Et puis les femmes... Она обрадуется. Она будет очень огорчена, очень, искренно, как истинный друг, но втайне — обрадуется... Я дам ей оружие против меня на всю жизнь. О, погибла моя жизнь! Двадцать лет такого полного счастия с нею... и вот! Он закрыл лицо руками. — Степан Трофимович, не дать ли вам знать сейчас же Варваре Петровне о происшедшем? — предложил я. — Боже меня упаси! — вздрогнул он и вскочил с места. — Ни за что, никогда, после того, что было сказано при прощанье в Скворешниках, ни-ког-да! Глаза его засверкали. Мы просидели, я думаю, еще час или более, всё чего-то ожидая, — уж такая задалась идея. Он прилег опять, даже закрыл глаза и минут двадцать пролежал, не говоря ни слова, так что я подумал даже, что он заснул или в забытьи. Вдруг он стремительно приподнялся, сорвал с головы полотенце; вскочил с дивана, бросился к зеркалу, дрожащими руками повязал галстук и громовым голосом крикнул Настасью, приказывая подать себе пальто, новую шляпу и палку. — Я не могу терпеть более, — проговорил он обрывающимся голосом, — не могу, не могу!.. Иду сам. — Куда? — вскочил я тоже. — К Лембке. Cher, я должен, я обязан. Это долг. Я гражданин и человек, а не щепка, я имею права, я хочу моих прав... Я двадцать лет не требовал моих прав, я всю жизнь преступно забывал о них... но теперь я их потребую. Он должен мне всё сказать, всё. Он получил телеграмму. Он не смеет меня мучить, не то арестуй, арестуй, арестуй! Он восклицал с какими-то взвизгами и топал ногами. — Я вас одобряю, — сказал я нарочно как можно спокойнее, хотя очень за него боялся, — право, это лучше, чем сидеть в такой тоске, но я не одобряю вашего настроения; посмотрите, на кого вы похожи и как вы пойдете туда. Il faut être digne et calme avec Lembke. Действительно, вы можете теперь броситься и кого-нибудь там укусить. — Я предаю себя сам. Я иду прямо в львиную пасть... — Да и я пойду с вами. — Я ожидал от вас не менее, принимаю вашу жертву, жертву истинного друга, но до дому, только до дому: вы не должны, вы не вправе компрометировать себя далее моим сообществом. О, croyez-moi, je serai calme! Я сознаю себя в эту минуту à la hauteur de tout ce qu"il y a de plus sacré... — Я, может быть, и в дом с вами войду, — прервал я его. — Вчера меня известили из их глупого комитета, чрез Высоцкого, что на меня рассчитывают и приглашают на этот завтрашний праздник в число распорядителей, или как их... в число тех шести молодых людей, которые назначены смотреть за подносами, ухаживать за дамами, отводить гостям место и носить бант из белых с пунсовыми лент на левом плече. Я хотел отказаться, но теперь почему мне не войти в дом под предлогом объясниться с самой Юлией Михайловной... Вот так мы и войдем с вами вместе. Он слушал, кивая головой, но ничего, кажется, не понял. Мы стояли на пороге. — Cher, — протянул он руку в угол к лампадке, — cher, я никогда этому не верил, но... пусть, пусть! (Он перекрестился). Allons! «Ну, так-то лучше, — подумал я, выходя с ним на крыльцо, — дорогой поможет свежий воздух, и мы поутихнем, воротимся домой и ляжем почивать...». Но я рассчитывал без хозяина. Дорогой именно как раз случилось приключение, еще более потрясшее и окончательно направившее Степана Трофимовича... так что, я, признаюсь, даже и не ожидал от нашего друга такой прыти, какую он вдруг в это утро выказал. Бедный друг, добрый друг!

Наконец-то друг! (франц.). Вы понимаете? (франц.). Виноват, я забыл его имя. Он нездешний (франц.). в выражении лица что-то тупое и немецкое. Его зовут Розенталь (франц.). Вы его знаете? Что-то тупое и очень самодовольное во внешности, в то же время очень суровый, неприступный и важный (франц.). я в этом кое-что смыслю (франц.). да, я вспоминаю, он употребил это слово (франц.). Он держался на расстоянии (франц.). короче, он как будто думал, что я немедленно брошусь на него и начну его нещадно бить. Все эти люди низшего состояния таковы (франц.). Вот уже двадцать лет, как я подготовляю себя к этому (франц.). Я держал себя спокойно и с достоинством (франц.). и, словом, всё это (франц.). и кое-какие из моих исторических, критических и политических набросков (франц.). да, именно так (франц.). Он был один, совсем один (франц.). в передней, да, я вспоминаю, и потом... (франц.). Я был, видите ли, слишком возбужден. Он говорил говорил кучу вещей (франц.). Я был слишком возбужден, но, уверяю вас, держался с достоинством (франц.). Знаете, он упомянул имя Телятникова (франц.). который мне, между прочим, еще должен пятнадцать рублей в ералаш. Словом, я не совсем понял (франц.). как вы полагаете? Наконец он согласился (франц.). и ничего больше (франц.). по-дружески, я совершенно доволен (франц.). на дружеских началах (франц.). мои враги... и затем к чему этот прокурор, эта свинья прокурор наш, который два раза был со мной невежлив и которого в прошлом году с удовольствием поколотили у этой очаровательной и прекрасной Натальи Павловны, когда он спрятался в ее будуаре. И затем, мой друг (франц.). когда у тебя в комнате такие вещи и приходят тебя арестовать (франц.). Удалите ее (франц.). и потом это мне докучает (франц.). Нужно, видите ли, быть готовым (франц.). каждую минуту (франц.). Видите ли, мой милый (франц.). Это началось в Петербурге (франц.). Вы меня ставите на одну доску с этими людьми! (франц.). этими вольнодумцами от подлости! (франц.). Знаете ли (франц.). что — я произведу там какой-нибудь скандал! (франц.). Мой жизненный путь сегодня закончен, я это чувствую (франц.). я вам клянусь (франц.). Что вы об этом знаете (франц.). Мой жизненный путь закончен (франц.). что скажет она (франц.). Она будет меня подозревать всю свою жизнь... (франц.) это неправдоподобно... И затем женщины... (франц.). С Лембке нужно держать себя достойно и спокойно (франц.) О, поверьте мне, я буду спокоен! (франц.). на высоте всего, что только есть самого святого (франц.) Идемте! (франц.).

Васильевых И. П., Гостева Ю. Н. ЕГЭ 2017. 30 вариантов типовых тестовых заданий и подготовка к выполнению части 2
ВАРИАНТ 25Часть 1Ответами к заданиям 1-24 являются цифра (число) или слово (несколько слов), последовательность цифр (чисел). Запишите ответ в поле ответа в тексте работы, а затем перенесите в БЛАНК ОТВЕТОВ №1 справа от номера задания, начиная с первой клеточки, без пробелов, запятых и других дополнительных символов. Каждую букву или цифру пишите в отдельной клеточке в соответствии с приведенными в бланке образцами.
Прочитайте текст и выполните задания 1-3.
1. Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
(1)Гоночные автомобили на соревнованиях могут развивать скорость до 300 км в час. (2)При такой скорости, с учётом малого веса машины, весьма возможно, что автомобиль мог бы оторваться от земли и подняться в воздух, и, чтобы этого не случилось, был разработан аэродинамический кузов, очень низкий, находящийся близко к земле. (3)<...> под автомобиль попадает недостаточное количество воздуха и возникает эффект всасывания, типа присоски, и это вместе с широкими и большими колёсами не даёт автомобилю отделиться от асфальта.
1)Гоночные автомобили на соревнованиях могут развивать высокую скорость и отрываться от земли.
2)Чтобы гоночный автомобиль на высокой скорости не оторвался от земли, были разработаны почти прилегающий к земле кузов, что способствует эффекту всасывания, и широкие большие колёса.
3)Под любой автомобиль попадает недостаточное количество воздуха, и возникает эффект всасывания, и это вместе с широкими и большими колёсами не даёт автомобилю отделиться от асфальта.
4)У гоночных автомобилей широкие колёса, позволяющие развить большую скорость.
5)Благодаря почти прилегающему к земле кузову, который специально был разработан для создания эффекта всасывания, и широким большим колёсам гоночный автомобиль на высокой скорости не отрывается от земли.
Ответ:
2. Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово (сочетание слов).
Наоборот, / Во-первых, / Дай / К счастью, / Благодаря этому
3.Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ЗЕМЛЯ. Определите значение, в котором это слово употреблено во втором (2) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
ЗЕМЛЯ, -и; ж.
1)Третья планета Солнечной системы, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца, орбита которой находится между Венерой и Марсом. 3. движется вокруг Солнца.
2)Место жизни и деятельности людей. Слухом з. полнится.
3)Территория, находящаяся в чьём-л. владении, управлении, пользовании; обрабатываемая, используемая в сельскохозяйственных целях; почва. Пахотная з. Целинные земли. Плодородная з.
4)Поверхность, плоскость, на которой мы стоим, по которой ходим; низ. Сесть на землю.

4.В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.
красИвее / лгалА / принЯли / надОлго / знАчимость
Ответ:_____________________________.
5.В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.
Что касается музыки, то я предпочитаю лёгкий жанр, РИТМИЧНЫЕ мелодии всегда служат фоном во время моих занятий.
Заключительное слово для поздравления юбиляра было ПРЕДОСТАВЛЕНО его коллегам.
Выращивание растений из черенков - самый ПОПУЛЯРНЫЙ способ вегетативного размножения.
Необходимо помнить о том, что любой БЕЗОТВЕТНЫЙ поступок может обернуться для других людей неприятностью.
В театре выступали Шаляпин, Собинов, Качалов, Варламов, начала свою СЦЕНИЧЕСКУЮ жизнь Валерия Барсова.
Ответ:_____________________________.
6.В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.
ЧЕТЫРЬМЯСТАМИ страницами / пять КИЛОГРАММОВ соли / ПОПРОБОВАЕМ пирог пара НОСКОВ / более ПРОСТО
Ответ:_____________________________.
7. Установите соответствие между предложениями и допущенными в них грамматическими ошибками: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
A)нарушение в построении предложения с причастным оборотом 1) В Третьяковской галерее представлены портреты выдающихся деятелей науки и искусства, вызывающие всеобщее уважение благодаря своим трудам и открытиям.
Б) нарушение связи между подлежащим и сказуемым 2) Картина В.А. Серова «Девочка с персиками» стала свежим и исключительно сильным словом в изобразительном искусстве.
B)нарушение в построении предложения с несогласованным приложением 3) Инфраструктура хоккейной школы «Золотой шайбы» в ближайшее время может претерпеть серьёзные изменения.
Г) ошибка в построении предложения с однородными членами 4) Окончив гимназию с золотой медалью, будущий известный адвокат в 1874 году поступил на юридический факультет Петербургского университета.
Д) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом 5) Внимательно наблюдая за отдельными птицами, выявляются определённые закономерности в их поведении.
6) Уже в ранних своих работах талантливый юноша ярко раскрыл своё дарование живописца, создав ряд великолепных полотен.
7) Те, кому посчастливилось видеть А.С. Пушкина в жизни, считает, что его портрет кисти Ореста Кипренского получился очень удачным.
8) Творчество В.Л. Боровиковского являет собой слияние развивавшихся в одно и то же время стилей - классицизма и сентиментализма.
9) Настоящий художник не только рассказывает в портрете о человеке, которого он изобразил на холсте, но и о самом себе.
Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.
Ответ:
А Б В Г Д
8.Определите слово, в котором пропущена безударная проверяемая гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.
подск..чить / велос..пед / зам..реть / парад..ксальный / прик..снуться
Ответ:_____________________________.
9.Определите ряд, в котором в обоих словах пропущена одна-и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.
пр..бабушка, под..брал / об..явил, раз..единил / пр..способил, пр..рвал / р..зобрался, с..шёл бе..дарный, ра..пилил
10. Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква И.
продл..вать / увелич..вать / ландыш..вый / алюмини..вый / ослаб..вать
Ответ:_____________________________.
11. Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква Я.
сыпл..щийся (песок) / кашля..щий (дедушка) / ла..щий (щенок) / кол..щий (предмет)
кле..щий (карандаш)
Ответ:_____________________________.
12. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.
Я думаю, что любой школьник сможет нарисовать Каспийское море, (НЕ)ГЛЯДЯ на карту.
Наука (НЕ)ТОЛЬКО инструмент познания мира, но и мощнейшее средство подъёма экономической эффективности массовых технологий.
Череда оледенений (НЕ)РАЗ меняла ландшафт Западной Сибири.
(НЕ)ИСТОЩИМЫЙ на разные выдумки, Алёша всегда оказывался в центре внимания своих товарищей.
Атлантида - мифический (НЕ)ТО остров, (НЕ)ТО континент - волнует умы многих: кто-то считает её прародиной человека, кто-то - погибшей цивилизацией.
Ответ:_____________________________.
13. Найдите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.
(СЕЙ)ЧАС определять направление при помощи компаса умеет каждый школьник, однако (В)ТЕЧЕ- НИЕ очень долгого времени люди не могли объяснить это удивительное свойство магнитной стрелки.
Анна Павловна закрыла глаза и представила, как (ВО)ВРЕМЯ спектакля занавес на мгновение упал и (ТОТ)ЧАС взвился вновь, открыв те же декорации, но совершенно других актёров.
Экскурсоводу пришлось объяснять посетителям музея, (НА)ОСНОВАНИИ каких данных учёные могут утверждать, что КОГДА(ТО) на Земле существовали динозавры.Современные продавцы уже (НА)СТОЛЬКО привыкли к электронным весам, что им было бы трудно ДА(ЖЕ) представить, как бы они взвешивали товар с помощью гирь.(В)ПЕРВЫЕ минуты общения Алексей казался легкомысленным, но через некоторое время собеседник начинал понимать, (НА)СКОЛЬКО этот юноша умён и проницателен.
Ответ:_____________________________.
14. Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.
Охотник мог подолгу разглядывать упавшее дерево с вывороче(1)ым корнем, каменистое дно лесного ручья, песча(2)ый берег, дли(3)ые рва(4)ые корни, торчащие по краю обрыва.
15.Расставьте знаки препинания. Укажите два предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений.
1)Для художника-пейзажиста природа не вспомогательная часть картины а главное её содержание.
2)В доме графа И.С. Лаваля бывали дипломаты й сановники известные литераторы художники и музыканты.
3) Воробьи смело лезут в любую лужицу плещутся как в тёплой так и в холодной воде.
4)Братья Турбины и их друзья ходом исторических событий вырваны из мирного быта и поставлены перед страшным выбором.
5)Природа всегда оказывала сильное влияние на человека и тем не менее пейзаж в живописи появился позднее других жанров.
Ответ:
16.Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
Хорошенькие поселянки и румяные поселяне в ярких костюмах (1) танцуя (2) водили хороводы и в задумчивости отдыхали под развесистым дубом (3) напоминая (4) наряженных крестьянами (5) актёров.
Ответ:_____________________________.
17. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые.
Всё же (1) иногда (2) художнику удавалось целиком отдаться вдохновению. В такой радостный час (3) вероятно (4) и был создан удивительный портрет неизвестной молодой женщины в праздничном крестьянском платье.
Ответ:_____________________________.
18. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
Сегодня уже хорошо известны и подробно изучены многочисленные классы органических кислородсодержащих соединений (1) образование (2) которых (3) можно представить себе (4) как результат взаимодействия углеводородной молекулы с кислородом.
Ответ:_____________________________.
19.Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
Нельзя не любить этот удивительный край (1) потому что он прекрасен (2) и (3) хотя вся прелесть его раскрывается не сразу (4) каждый со временем начинает до боли в сердце дорожить этой тихой землёй под неярким небом.
Ответ:_____________________________.
Прочитайте текст и выполните задания 20-25.
(1)Алёша вошёл в телефонную будку и набрал Славкин номер. (2)Занято...
(3)От нечего делать Алёша стал рассматривать номера, небрежно написанные и нацарапанные на внутренней стенке будки.
(4)А вот этот, в стороне от всех, написан аккуратненько. (5)Сам не зная зачем, Алёша вдруг набрал этот чужой номер.
- (6)Слушаю, - вдруг тихим хриплым голосом заговорила телефонная трубка. - (7)Слушаю, кто говорит?
(8)Ещё можно было, ни слова не говоря, быстро нажать на рычаг... (9)Но Алёша неожиданно для себя произнёс:
- Это я...
(10)Невидимый человек совсем не удивился, и голос его как-то сразу потеплел, стал звонче.
- (11)Здравствуй, малыш! (12)Я очень рад, что ты позвонил. (13)Ты, как всегда, торопишься, да?...(14)Алёша не знал, что ответить. (15)Тот человек, конечно, принял его за кого-то другого, надо было немедленно сказать ему об этом, извиниться.
- (16)Как дела у тебя в школе?
- (17)В школе... нормально... - пробормотал Алёша.
(18)Собеседник, видимо, что-то почувствовал, голос его снова стал хриплым.
- (19)Ты, наверное, сейчас в бассейн или в художественную студию? (20)Ну, беги! (21)Спасибо, что позвонил. (22)Я ведь каждый день очень жду твоего звонка, ты же знаешь.
(23)Весь следующий день Алёша думал о человеке, который очень ждал звонка какого-то «малыша».
(24)И Алёша решил позвонить ещё раз, чтобы извиниться.
(25) Трубку сняли сразу.
- (26)3дравствуй, малыш! (27)Спасибо, что не забываешь деда! (28)Может, зайдёшь как-нибудь? (29)Ты знаешь, я ведь почти не выхожу... (30)Раны мои, будь они неладны!
- (31)Раны?.. - ужаснулся Алёша.
- (32)Я ж тебе рассказывал, малыш. (33)Ты, правда, совсем ещё крохой был, позабыл, наверное? (34)Меня ранили, когда я ещё на «Ильюхе-горбатом» летал. (35)Да ты вот позвонил, и мне легче. (36)Мне совсем хорошо.
(37)Алёша вдруг понял, что он просто не может сказать этому старому, израненному в боях человеку, что тот говорит с обманщиком.
(38)Вечером Алёша как бы случайно, вскользь спросил у отца:
- Папа, а что такое «Ильюха-горбатый»?
- (39)«Ильюха-горбатый»? (40)Это самолёт такой был в годы войны - штурмовик Ил-2. (41)Немцы его страшно боялись! (42)Называли «чёрной смертью».
- (43)А если бы мой дедушка не погиб на войне, мы бы часто ходили к нему?
(44)Отец сжал руку Алёши.
- (45)Если бы только мой отец был жив...
(46)Он ничего больше не сказал, большой и сильный человек. (47)И Алёша подумал, что ведь мог погибнуть и дед этого неизвестного «малыша». (48)Но «малышу» удивительно, просто невероятно в жизни повезло!
(49)И просто необходимо позвонить тому человеку.
(50)Голос старика был почти весёлым.
- (51)Ну, теперь у меня каждый день праздник! (52)Как дела, малыш?
- (53)Нормально! - неожиданно для себя ответил Алёша. - (54)А ты-то как, расскажи, пожалуйста.
(55)Старик очень удивился. (56)Видно, не привык, чтобы его делами кто-то интересовался.
- (57)Да у меня всё по-прежнему. (58)Дела-то стариковские.
- (59)А ты видел в войну танки?
- (60)Танки? (61)Я их с воздуха прикрывал. (62)Эх, малыш, было однажды...
(63)Хрипловатый голос старика стал звонким, молодым и весёлым, и стало казаться, что не пожилой человек сидит в пустой стариковской квартире, а боевой лётчик управляет своим грозным самолётом. (64)И бой вокруг, на земле и в небе. (65)И далеко внизу идёт на врага крохотный, как букашка, наш танк. (66)И только он, пилот грозного «Ильюхи-горбатого», ещё может спасти эту малявку от прямого попадания...
(67)Дядя Володя, сосед Алёши с девятого этажа, работал в милиции. (68)Придя к нему вечером, Алёша сбивчиво рассказал всё, и на следующий день он принёс Алёше маленькую бумажку с адресом и фамилией.
(69)Жил старый лётчик не очень далеко, остановок шесть на автобусе. (70)Когда Алёша подошёл к его дому, он задумался. (71)Ведь старый лётчик до сих пор думает, что каждый день разговаривает со своим внуком. (72)Может быть, узнав правду, он даже разговаривать не захочет! (73)Надо, наверное, сначала хотя бы предупредить...
(74)Алёша зашёл в телефонную будку и набрал номер.
- (75)Это ты?.. - услышал мальчишка в трубке уже знакомый голос. - (76)Я сразу понял, что это ты... (77)Ты звонишь из того автомата, что внизу?.. (78)Поднимайся, я открыл дверь. (79)Будем знакомиться, внук... (По С. Георгиеву)
Сергей Георгиевич Георгиев (род. в 1953 г.) - писатель, кандидат философских наук.
20. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1)В годы Великой Отечественной войны истребители использовались для прикрытия огнём наземных орудий.
2)Приглашая Алёшу подняться к себе в квартиру, старый лётчик понимал, что это не его внук.
3)Ни при каких обстоятельствах нельзя вступать в телефонный разговор с незнакомым человеком.
4)Ветераны Великой Отечественной войны нуждаются в том, чтобы младшее поколение услышало о происходившем на войне.
5)Отец помог Алёше раздобыть адрес лётчика, с которым Алёша разговаривал по телефону.
Ответ:_____________________________.
21. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1)Предложения 1-3 содержат повествование.
2)Предложение 30 объясняет содержание предложения 29.
3)В предложении 37 представлено повествование.
4)Предложения 71-73 содержат рассуждение.
5)В предложениях 74-79 содержится описание.
Ответ:_____________________________.
22. Из предложений 31-35 выпишите синонимы (синонимическую пару).
Ответ:_____________________________.
23. Среди предложений 67-71 найдите такое, которое связано с предыдущим с помощью личного местоимения и форм слова. Напишите номер этого предложения.
Ответ:_____________________________.
Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания 20-23.
В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Запишите в таблицу под каждой буквой соответствующую цифру. Последовательность цифр запишите в БЛАНК ОТВЕТОВ № 1 справа от номера задания 24, начиная с первой клеточки, без пробелов, запятых и других дополнительных символов. Каждую цифру пишите в соответствии с приведенными в бланке образцами. Не забудьте перенести все ответы в БЛАНК ОТВЕТОВ №1 в соответствии с инструкцией по выполнению работы.
24. «Стремясь объяснить читателю, почему Алёша набрал незнакомый номер и продолжил случайно начатый разговор, автор использует лексическое средство - (А)___(«небрежно» - «аккуратненько» в предложениях 3 и 4) и такой троп, как (Б)___(«голос потеплел» в предложении 10). С помощью такой формы речи, как (В)___(предложения 39-43, 45, 51-54, 57-62), автор подчёркивает устойчивую духовную связь между сыном и отцом и возникшую взаимную потребность в общении Алёши и старого лётчика. Чтобы создать представление о тех чувствах, которые испытывает старый лётчик, когда он находится в одиночестве и когда разговаривает о своём боевом прошлом с неравнодушным человеком, используется приём - (Г)___(в предложении 63)».
Список терминов:
1) синонимы 2) сравнение 3) диалектизмы
4) фразеологизмы 5) диалог
6) противопоставление 7) метафора
8) литота 9)антонимы
Ответ:
А Б В Г
Не забудьте перенести все ответы в БЛАНК ОТВЕТОВ № 1.
Часть 2
Для ответа на это задание используйте БЛАНК ОТВЕТОВ № 2.
25. Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстра-ции из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования).
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Напишите, согласны или не согласны Вы с точкой зрения автора прочитанного текста. Объясните почему. Своё мнение аргументируйте, опираясь в первую очередь на читательский опыт, а также на знания и жизненные наблюдения (учитываются первые два аргумента). Объём сочинения - не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Деревня Середка — родина сказителя Ивана Трофимовича Рябинина. Эта деревня, как и Гарницы, расположена на Большом Клименецком острове. Здесь родился и провел годы молодости второй представитель рябининской эпической традиции — Иван Трофимович Рябинин (1844-1908 гг.). До 1878 года И. Т. Рябинин жил в деревне Середка в доме отца; после женитьбы переселился в деревню Гарницы Сенногубского погоста.

Широкую известность И. Т. Рябинину принесли многочисленные выступления с пением былин в России и за рубежом.

Первая поездка сказителя для ознакомления соотечественников с памятниками древнерусской словесности состоялась в январе 1893 года. В Петербурге слушателями заонежского певца были члены Русского географического общества, преподаватели и студенты университета и средних учебных заведений.
И. Е. Репин, присутствовавший на одном из выступлений сказителя, запечатлел И. Т. Рябинина в момент пения былины.

Годом позже с исполнительским мастерством Рябинина-младшего познакомились и москвичи. «…Его задушевный, несколько сдавленный, но мягкий и высокий тенорок раздавался в зале, сразу очаровывая слушателей оригинальностью и красотой напева, — писал в те дни один из современников,- Некрасивые, неподвижные черты его исхудалого лица приобретали новое выражение — необыкновенной важности, почти суровости… По окончании каждой былины восторгам и аплодисментам не было конца, но Рябинин относился к ним, наружно по крайней мере, довольно равнодушно» .

Живой отклик общественности на состоявшиеся выступления нашел отражение в печати. О крестьянине из Кижей писали «Живая старина», «Странник», «Русская мысль», «Русское обозрение» и другие журналы.
«В самом исполнении,- отмечал журнал «Русское обозрение»,- Иван Трофимович, несмотря на вполне естественную необработанность, очень музыкален. Он замечательно верно держит раз взятый ритм и тон, и как длинна ни была исполняемая вещь, он не погрешит ни против того, ни против другого. Первую половину каждой былины Иван Трофимович поет, вторую же -«сказывает»… Язык Рябинина очень правильный, чисто русский» .

В том же 1894 году композитор А. С. Аренский записал напевы былин И. Т. Рябинина и впоследствии создал на их основе фортепианный концерт «Фантазии на темы былин Рябинина».

По решению Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, Иван Трофимович Рябинин «как лучший сказитель нашего времени» был удостоен бронзовой медали для ношения на груди.

Круг фольклорных произведений И. Т. Рябинина был несколько меньше репертуара отца и ограничивался семнадцатью сюжетами, однако и этот материал позволял и позволяет видеть в лице Ивана Трофимовича одного из лучших хранителей русской эпической поэзии конца XIX — начала XX веков.

Узнав о значительном фольклорном репертуаре и мастерской манере исполнения Ивана Трофимовича, Л. Н. Толстой заметил, что «такой певец, как Рябинин, смело может быть назван феноменом не только для России, но для всей Европы». Слова писателя стали пророческими.

В 1902 году, после успешных выступлений в Петербурге, Киеве и Одессе, И. Т. Рябинин отправился за границу. Неизменный успех сопутствовал ему в Константинополе и Филипполе, в Софии и Нише, Белграде и Вене, Праге и Варшаве. В Софии в аудиториях, где пел сказитель, собиралось до семисот человек, в Нише — до тысячи, «огромное количество слушателей» привлек он в Варшаве. Из Варшавы И. Т. Рябинин направился в Петербург, а оттуда, миновав Петрозаводск, в Гарницы.

Иван Трофимович умер в деревне Гарницы и был похоронен на старом кладбище села Сенная Губа.
После Ивана Трофимовича семейную эпическую традицию поддержал сначала его пасынок — Иван Герасимович Рябинин-Андреев, а затем, уже в четвертом поколении, сын Ивана Герасимовича, Петр Иванович.

В родной деревне И. Т. Рябинина давно уже нет дома, в котором он родился и жил. И все же само место, где прошли его детство и юность, где была унаследована от отца тяга к устному поэтьческому творчеству, где родилось, чтобы озарить всю жизнь, уважение к лучшим творениям минувших столетий, место это, без сомнения, заслуживает внимания и почитания.

…О том, как мог выглядеть дом Рябининых, напоминает ныне прекрасный образец народного зодчества Заонежья — дом крестьянина Елизарова, перевезенный в Кижи отсюда, из деревни Середка.



 


Читайте:



Сырники из творога на сковороде — классические рецепты пышных сырников Сырников из 500 г творога

Сырники из творога на сковороде — классические рецепты пышных сырников Сырников из 500 г творога

Ингредиенты: (4 порции) 500 гр. творога 1/2 стакана муки 1 яйцо 3 ст. л. сахара 50 гр. изюма (по желанию) щепотка соли пищевая сода на...

Салат "черный жемчуг" с черносливом Салат черная жемчужина с черносливом

Салат

Доброго времени суток всем тем, кто стремится к разнообразию каждодневного рациона. Если вам надоели однообразные блюда, и вы хотите порадовать...

Лечо с томатной пастой рецепты

Лечо с томатной пастой рецепты

Очень вкусное лечо с томатной пастой, как болгарское лечо, заготовка на зиму. Мы в семье так перерабатываем (и съедаем!) 1 мешок перца. И кого бы я...

Афоризмы и цитаты про суицид

Афоризмы и цитаты про суицид

Перед вами - цитаты, афоризмы и остроумные высказывания про суицид . Это достаточно интересная и неординарная подборка самых настоящих «жемчужин...

feed-image RSS