Разделы сайта
Выбор редакции:
- Зоны искусственной засветки неба
- Космодром Байконур — первый космодром в мире
- Трансурановые элементы Чем плохи переходные металлы
- Космический лифт и нанотехнологии Орбитальный лифт
- Миссия выполнима: России отвели ключевую роль в экспедиции на Марс
- Как рассчитать вращательный момент
- Методы очистки золей: диализ, электродиализ, ультрафильтрация
- «Чистое искусство»: Ф.И. Тютчев. Поэзия «чистого искусства»: традиции и новаторство Представители чистого искусства в русской литературе
- Как приготовить говяжий язык в домашних условиях
- Рецепты приготовления клюквы в домашних условиях Блюда из клюквы рецепты выпечка
Реклама
Категория залога глагола в русском языке. Академия наук сссринститут русского языкарусская грамматика. Активный и пассивный залог: характерные особенности |
Залог в русском языке является грамматической категорией, формируемой средствами морфологии и синтаксиса. Категория залога образуется противопоставлением рядов морфологических форм, значения которых отличаются друг от друга разным представлением одного и того же соотношения между семантическим субъектом, действием и семантическим объектом [Фортунатов 1970: 87]. Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими. Морфологическими средствами при образовании залогов служат:
Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются:
Основными залогами в русском языке на сегодняшний день принято считать действительный (актив) и страдательный (пассив) залог. Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога, например: Мир победит войну. Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий - полных и кратких. Например: Мать любима. Тема изучена. Сопоставление конструкции действительного и страдательного залога: Фабрика выполняет план - План выполняется фабрикой показывает, что в конструкции с действительным залогом (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже [там же: 206]. Рассматривая залог с позиции функциональной грамматики (А.В.Бондарко), можно сделать следующие выводы: в центре поля русского страдательного залога принято помещать форму "краткое страдательное причастие + глагол-связка БЫТЬ в нулевой или ненулевой форме", а периферию поля составляют возвратные глаголы [Бондарко 2003: 101]. Залог как грамматическая категория охватывает все глаголы. Глаголов, стоящих вне залога, не существует. С категорией залога в русском языке тесно связано деление глаголов на разряды переходных и непереходных. Переходные глаголы называют действие, которое направлено на объект, выраженный зависимым именем в форме винительного падежа (при наличии в предложении отрицания такой винительного падежа регулярно заменяется родительным падежом: читал книгу - не читал книги). Большинство переходных глаголов обладает своими собственными грамматическими признаками: в их парадигму входит форма страдательного причастия. Непереходные глаголы называют действие, не предполагающее объекта, выраженного формой винительного падежа. Как правило, они не имеют в своей парадигме формы страдательного причастия. Страдательный залог непосредственно связан с переходностью: на нее опираются его морфологические средства [Королёв 1969: 203]. С разделением глаголов на переходные и непереходные связано выделение возвратных глаголов. Возвратными называются непереходные глаголы с формально выраженной непереходностью: это глаголы с возвратной частицей -ся. В одних случаях они несут в себе значение страдательности - и тогда глагол с постфиксом -ся употребляется в конструкции пассива; в других случаях такого значения нет - и тогда возвратный глагол употребляется в активной конструкции [Тимофеев 1958: 143]. Таким образом, в современном русском языке традиционно выделяют два залога: действительный и страдательный. Отличительным признаком страдательного залога является возможность неупоминания производителя действия, а другие противопоставляют действительный залог страдательному в зависимости от того, чем является подлежащее: агенсом или пациенсом. Выводы по главе 1 залог лингвистика перевод страдательный Категория залога представляет собой грамматическую категорию, выражающую субъектно-объектные отношения. Категория залога является также одним из самых спорных вопросов в лингвистике. Это связано с наличием большого количества различных точек зрения лингвистов относительно залога, а в частности страдательного залога. Немецкие и российские лингвисты выдвигают различные концепции, устанавливающие количество залогов (Гулыга, Москальская, Хельбиг) и отнесенность тех или иных конструкций к страдательному залогу. Концепции залога могут отличаться друг от друга по нескольким параметрам: в определении залога, в выделении количества форм залога и в их качественной характеристике, в определении семантической однородности/неоднородности форм залога, в определении характера залоговых оппозиций, в решении проблемы охвата категорией залога глагольной лексики. В российском и немецком языкознании традиционно выделяются два залога: действительный и страдательный, связанные между собой отношением "объект - субъект". Одним из известных способов исследования залога является концепция функциональной грамматики, разработанная А.В. Бондарко. Он рассматривает залог из позиции функционально - семантического поля. ФСП - "система разноуровневых средств определенного языка: морфологических, синтаксических, словообразовательных, лексических, а также комбинированных - лексико - синтаксических, взаимодействующих на основе общности их функций, базирующихся на определенной категории [Бондарко 2003: 87]. За центр ФСП залоговости лингвисты принимают оппозицию "актив/пассив". Центром микрополя пассивности в немецком языке является werden + Partizip II, а в центре микрополя пассивности в руссом языке находится "краткое страдательное причастие + глагол-связка "БЫТЬ" в нулевой или ненулевой форме". С.А. Шубик объясняет это тем, что у данных конструкций особо сильно выражена взаимосцепляемость компонентов, создающая их реальную неразложимость, идиоматичность и наличие общих значений. Они также синтаксически неразложимы и выступают в предложении как один член [Шубик 1989: 48]. Таким образом, данные структуры имеют одну общую функцию: в русском и в немецком языках они служат средствами выражения страдательного залога. Но критерии их отбора для включения в состав поля пассивности в немецком и русском языке различны из-за ряда признаков, отличающих данные формы друг от друга, что обусловлено расхождениями в системах глагола этих языков. ЗАЛОГ – грамматическая категория, которая указывает на отношение действия к субъекту и объекту этого действия. Действительный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо (группу лиц), которые производят действие, направленное на другой предмет или лицо: Комиссия рассматривает проекты ; Лампа освещает комнату . Страдательный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо, подвергаемые действию со стороны другого лица или предмета: Проекты рассматриваются комиссией ; Комната освещается лампой . Страдательный залог имеют не все глаголы , а лишь те, которые обозначают действие, совершаемое субъектом и направленное на объект. Подавляющее большинство таких глаголов составляют глаголы переходные: рассматривать , освещать , строить , читать , подписывать и под. Глаголы, обозначающие действие, не направленное на объект, не вступают в противопоставление по залогу. К ним относятся непереходные глаголы : идти , смотреть , бороться , жить , белеть , грустить и подобные, безличные: светать , тошнить и т.п., глаголы со значением субъективного ощущения: казаться , чудиться , сниться , нравиться и некоторые другие. Форма страдательного залога образуется от переходных глаголов несов. вида путем присоединения к ним форманта -ся : строить – строиться , подписывать – подписываться , составлять – составляться и т.п. Такие формы употребляются, как правило, в 3-м лице ед. и множ. числа: Протокол подписывается секретарем ; Списки составляются правлением кооператива . От переходных глаголов сов. вида подобные формы не образуются; нельзя сказать: *Протокол подписался секретарем ; *Списки составились правлением кооператива . Переходным глаголам в сов. виде, имеющим значение действительного залога, соответствуют краткие страдательные причастия, образованные от этих глаголов: подписан (Протокол подписан секретарем) , составлен (Списки составлены правлением кооператива ). Помимо глагольных форм с формантом -ся и кратких страдательных причастий, значение страдательности выражается полными страдательными причастиями – настоящего времени (рассматриваемый , освещаемый , читаемый и под.) и прошедшего времени (рассмотренный , освещенный , прочитанный ) – а также краткими страдательными причастиями настоящего времени (в современном языке употребляемыми редко: рассматриваем , освещаем , читаем ). Кроме того, значение страдательности может выражаться полными причастиями настоящего и прошедшего времени, образуемыми с помощью суффиксов действительного залога и постфикса -ся : -ущ (-ющ ), -ащ (-ящ ), -вш (-ш ): читающийся (читавшийся ), строящийся (строившийся ) и под. Ср. : курс лекций , читаемый профессором – курс лекций , прочитанный профессором – курс лекций , читающийся профессором – курс лекций , читавшийся профессором . Причастия на -имый , -емый , выражающие значение страдательности, могут быть образованы не только от переходных глаголов, но и от некоторых глаголов, подчиняющих себе дополнение, выраженное существительным в форме не винительного, а других падежей. Ср. : Водитель управляет машиной . – Машина , управляемая водителем ... ; Директор руководит коллективом . – Руководимый директором коллектив ... Значение страдательности наиболее отчетливо выражается при наличии в предложении имени существительного в форме творительного падежа, имеющей значение субъекта действия; субъект действия обычно обозначается одушевленным существительным, реже – неодушевленным: Ведомость составляется бухгалтером ; Книга прочитана всеми учениками ; Комната освещена лампой . В языкознании нет общепризнанной точки зрения на категорию залога глагола. Под залогом понимается отношение действия либо к субъекту, либо к объекту, либо к субъекту и объекту. Нет единства в определении количества залоговых значений и форм их выражения. В современной научной литературе по словообразованию получили отражение две теории залога: двухзалоговая (действительный, страдательный залоги) и трехзалоговая (действительный, страдательный, средневозвратный залоги). Для русского языкознания традиционной является трехзалоговая классификация , отражающая понимание грамматической категории залога как отношения действия глагола к субъекту и объекту. Категория залога тесно связана с переходностью и возвратностью глагола: значение залога имеют только переходные глаголы и та часть возвратных , которая включает глаголы, образованные от переходных. Вне категории залога находятся глаголы, не способные соотнести действие одновременно с субъектом и объектом. К ним относятся: Невозвратные непереходные глаголы типа стучать, чернеть; Условно-возвратные глаголы со значением безличности (не пишется, не сидится), не употребляющиеся без -ся(-сь) (улыбаться, карабкаться), имеющие с -ся(-сь) другое лексическое значение (добиться, прощаться), образованные от непереходных глаголов (стучаться, чернеться). Грамматическим содержанием категории залога глагола является понятие отношения действия к субъекту и объекту . Это понятие позволяет разграничить три соотносительных грамматических значения действительного, страдательного и средне-возвратного залогов. Каждое из этих значений имеет свои формы выражения. Форма действительного залога реализуется в действительном обороте речи . Такая синтаксическая конструкция включает подлежащее (субъект), сказуемое (переходный глагол), прямое дополнение (объект) и выражает действие субъекта, активно направленное на объект: Художник что делает ? рисует что? картину. Иногда подобную синтаксическую конструкцию называют активной . Основу ее составляют подлежащее (активное) и сказуемое. В односоставных определенно-личных, неопределенно-личных предложениях подлежащего нет, но субъект действия отчетливо подразумевается (Рисую картину; Где-то поют песни). В таких случаях глагол имеет значение действительного залога. Форма страдательного залога выражается возвратным глаголом или страдательным причастием и реализуется в страдательном обороте речи . Такая синтаксическая конструкция (пассив) включает подлежащее (объект), сказуемое (возвратный глагол с частицей -ся(-сь) или страдательное причастие), косвенное дополнение (субъект) в форме творительного падежа без предлога и выражает пассивное действие, совершаемое субъектом (Художником кем ? рисуется что ? картина. Художником кем ? нарисована что ? картина). Основу пассива составляют сказуемое и косвенное дополнение. Пассив в форме несовершенного вида, как правило, выражается возвратным глаголом, а в форме совершенного вида - страдательным причастием. Иногда значение страдательного залога может быть выражено формой действительного причастия с частицей -ся (Дом, строящийся плотниками; Лекция, читавшаяся профессором). Глаголы страдательного залога всегда соотносятся с глаголами действительного залога (делаться - делать, создаваться - создавать), а глаголы действительного залога могут не иметь соотносительных форм страдательного залога (напомнить, благодарить, уверить и др.). Подобные формы называют однозалоговыми , непарными. При соотносительных формах действительного и страдательного залога действительный и страдательный обороты речи свободно трансформируются, обозначая при этом одну и ту же ситуацию (Плотники строят дом. - Дом строится плотниками). Если значение действительного залога реализуется во всех глагольных формах (спрягаемых и неспрягаемых), то значение страдательного залога - не во всех формах (оно не реализуется вформах первого и второго лица, в повелительном наклонении, в деепричастии). Форма средневозвратного залога выражается собственно-возвратным глаголом, действительным причастием или деепричастием с частицей -ся(сь), образованными от соответствующих собственно-возвратных глаголов (умываться, умывающийся, умываясь). Глаголы средневозвратного залога указывают на сосредоточенность, замкнутость действия в самом субъекте и по своему значению делятся на следующие группы: 1.Глаголы с собственно-возвратным значением (обозначают действие субъекта, направленное на самого себя): умываться, причесываться, бриться, одеваться и т. п. Частица -ся(-сь) имеет значение, близкое к значению местоимения себя. 2.Глаголы с взаимно -возвратным значением (обозначают действие двух или нескольких лиц, из которых каждое одновременно является и субъектом, и объектом): встречаться, обниматься, ссориться и т.п.). Частица –ся (-сь) имеет значение, близкое к значению сочетания друг с другом . ……………………(не до конца написанная страница 139-ая учебника Карпова) …………………………………..(продолжение) ство), у средневозвратного залога - постфикс -ся(сь) (морфологическое средство). Спорным является вопрос о типе грамматической категории залога. Скорее всего, залоговые значения выражаются формами одного и того же слова (читает - читается, умывает - умывается, строится кем-то - строится для себя и т. п.), поэтому категорию залога глагола с определенной долей уверенности можно отнести к типу словоизменительных грамматических категорий. Глагола, выражающая отношение процесса к его субъекту и объекту. Однако общепринятого определения категории залога в языкознании нет. Она свойственна многим языкам мира, например, индоевропейским, афразийским, алтайским и др. В залоговые системы каждого языка обычно входит морфологически исходная форма активного (действительного) залога (актива); например, в русском языке субъект действия выступает в именительном падеже и выполняет функцию подлежащего, а объект действия выступает в винительном падеже и выполняет функцию прямого дополнения («Художник пишет картину»). Выделяются также морфологически производные формы залога. Например, при пассивном (страдательном) залоге (пассиве) в русском языке субъект действия выступает в творительном падеже и выполняет функцию агентивного дополнения, а объект действия выступает в именительном падеже и выполняет функцию подлежащего («Картина пишется художником»). Средний залог (медиум, медий) указывает, что действие исходит из субъекта и замыкается в нём. При возвратном залоге (рефлексиве) действие направлено на само действующее лицо, одновременно являющееся субъектом и объектом этого действия. Взаимный залог (реципрок) обозначает действие, совершаемое двумя или несколькими субъектами по отношению друг к другу. При совместном залоге (кооперативе) два или несколько субъектов совершают совместное действие. Совместно-взаимный залог обозначает либо совместное, либо взаимное действие двух или нескольких субъектов. Побудительный (понудительный) залог (каузатив) указывает, что действие наряду с реальным субъектом имеет и так называемый каузирующий субъект (лицо, побуждающее реального субъекта к выполнению действия). Центральными формами категории залога принято считать актив и пассив. Состав морфологически производных залоговых форм различен в языках мира. Например, залоговая система английского языка (по А. И. Смирницкому) включает два залога - актив и пассив, якутский язык (по Л. Н. Харитонову), помимо актива и пассива, имеет возвратный, совместно-взаимный и побудительный залог. В языкознании в начале 1970-х годов была выдвинута универсальная теория залога, которая позволяет единообразно описывать формы залога в различных родственных языках. В этой теории, наряду с понятием залога, используется понятие диатезы и залог выделяется тогда, когда в языке имеются глагольные лексемы, различные словоформы которых соотносятся с разными диатезами, то есть с разными соответствиями между ролями лексемы и членами предложения, выражающими эти роли (А. А. Холодович). В отличие от диатезы - семантико-синтаксической и универсальной категории (любая глагольная лексема в любом языке имеет по меньшей мере одну диатезу) - залог считается морфологической и тем самым неуниверсальной категорией (не любая глагольная лексема и не в любом языке имеет хотя бы две различные словоформы, которые соотносятся с разными диатезами). Одна из концепций залога представлена в теории функционально-семантических полей, развиваемой на материале славянских языков и в первую очередь русского (А. В. Бондарко). Понятийную основу поля залоговости составляет залоговое отношение понятия действия к логическому субъекту и объекту. Ядро поля образует категория залога, представленная оппозицией активной (носитель глагольного признака соответствует субъекту) и пассивной (носитель глагольного признака соответствует объекту) конструкций. Морфологическое ядро актива - невозвратные глаголы, пассива - страдательные причастия. Кроме ядра, к полю залоговости в направлении от центра к периферии относятся: оппозиция возвратных - невозвратных глаголов, оппозиция переходных - непереходных глаголов и отдельные словообразовательные разряды возвратных глаголов. Термин «залог» появляется в грамматиках церковнославянского и русского языков, создававшихся под влиянием грамматик классических языков. Основы учения о категории залога были заложены в грамматиках М. В. Ломоносова, Н. И. Греча, А. Х. Востокова, Г. П. Павского, Ф. И. Буслаева. Лит.: Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. Л., 1969; Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974; Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. Л., 1976; Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978; Залоговые конструкции в разноструктурных языках. Л., 1981; Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб., 1991; Changing valency: Case studies in transitivity. Camb., 2000; Givôn Т. Syntax: an introduction. Amst., 2001. Vol. 2; Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 200З. Категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные, но не является общей для всех глаголов: отдельные группы русского глагола оказываются лишенными залогового значения. - Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например, Генерал (субъект) резко остановил (действие) машину (объект) (В. Катаев). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил) к субъекту (генерал) и объекту действия (машину); Небольшая телега (субъект) остановилась (действие) перед крыльцом (И. Тургенев). Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте, не переходящее на объект. Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое. Действительный залог имеют переходные глаголы, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект, как бы полностью охватываемый этим действием. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир (субъект) победит войну, (объект); Рабочие (субъект) строят d.QM (объект). Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражает действие, испытываемое лицом или предметом со стороны другого лица или предмета, название которого ставится в творительном падеже: Пом (объект) строится рабочими (субъект). Подлежащее здесь не обозначает производителя действия, оно называет объект, который испытывает действие. Формы страдательного залога всегда непереходные, но они образуются только из переходных глаголов. В русском языке значение страдательного залога выражается двумя способами:
В систему залога не входят следующие глаголы:
Еще по теме ПОНЯТИЕ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА:
|
Читайте: |
---|
Популярное:
Какие цветы дарить Овнам? |
Новое
- Космодром Байконур — первый космодром в мире
- Трансурановые элементы Чем плохи переходные металлы
- Космический лифт и нанотехнологии Орбитальный лифт
- Миссия выполнима: России отвели ключевую роль в экспедиции на Марс
- Как рассчитать вращательный момент
- Методы очистки золей: диализ, электродиализ, ультрафильтрация
- «Чистое искусство»: Ф.И. Тютчев. Поэзия «чистого искусства»: традиции и новаторство Представители чистого искусства в русской литературе
- Как приготовить говяжий язык в домашних условиях
- Рецепты приготовления клюквы в домашних условиях Блюда из клюквы рецепты выпечка
- Лосось, запеченный в духовке